빠알리어 경전/디가 니까야

삼명경」(三明經, Tevijja Sutta, D13)

실론섬 2014. 4. 10. 00:30

삼명경」(三明經, Tevijja Sutta, D13) 

1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 500명의 많은 비구들과 함께 꼬살라를 유행하시다가 마나사까다라는 꼬살라의 바라문 마을에 도착하셨다. 거기서 세존께서는 마나사까다의 북쪽에 있는 아찌라와띠 강 언덕의 망고 숲에 머물고 계셨다. 그 무렵에 잘 알려진 바라문의 큰 가문 출신들이 마나사까따에 많이 머물고 있었는데 그들은 짱끼 바라문, 따룩카 바라문, 뽁카라사띠 바라문, 자눗소니 바라문, 또데야 바라문 이었으며, 그 외에도 다른 잘 알려진 바라문의 큰 가문 출신들이 머물고 있었다.

 

2. 와셋타와 바라드와자라는 두 바라문이 산책을 나와서 이리저리 다니다가 도(道.길)와 도가 아닌 것에 대한 이야기를 하게 되었다.

와셋타 바라문은 이와 같이 말했다. 

"이것이야말로 참된 도이고, 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천과 함께하게 된다. 이것은 뽁카라사띠 바라문이 설하신 것이다."

바라드와자 바라문은 이와 같이 말했다. 

"이것이야말로 참된 도이고, 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천과 함께하게 된다. 이것은 따룩카 바라문이 설하신 것이다."

와셋타 바라문은 바르드와자 바라문을 설득시킬 수 없었고 바라드와자 바라문도 와셋타 바라문를 설득시킬 수 없었다.

  

3. 그러자 와셋타 바라문은 바라드와자 바라문을 불러서 말했다. 

"바라드와자여, 사문 고따마는 사꺄의 후예인데 사꺄 가문으로부터 출가하여 마나사까따 북쪽의 아찌라와띠 강 언덕에 있는 망고 숲에 머물고 계십니다. 그분 고따마 존자께는 이러한 좋은 명성이 따릅니다. 

‘그분은 아라한[araham]이시며, 모든 법을 바르게 완전히 깨달은 분(samma sambuddho)이시며, 명지와 실천을 구족한 분(vijjacaranasampanna)이시며, 열반으로 잘 가신 분(sugato)이시며, 중생들의 세간을 잘 알고 계신 분(lokavidu)이시며, 위 없으신 분(anuttaro)이시며, 어리석은 사람을 잘 길들이는 분(purisadhammasarathi)이시며, 하늘과 인간의 스승(satthadevamanusam)이시며, 깨달은 분(buddho)이시며, 세상에서 가장 존귀하신 분(세존)(bahgava)이시다.’라고.’

바라드와자여, 우리 같이 사문 고따마께 가봅시다. 가서 사문 고따마께 이 뜻을 말씀드립시다. 그래서 사문 고따마께서 우리에게 설명해 주시는 대로 받아 지니도록 합시다."

"그렇게 합시다."라고 바라드와자 바라문은 와셋타 바라문에게 대답했다.

 

4. 와셋타와 바라드와자 바라문은 세존께 다가갔다. 가서는 세존과 함께 안부 인사를 나누었다. 서로 안부 인사와 우호적인 대화를 나눈 뒤에 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉아서 와셋타 바라문은 세존께 이와 같이 말씀드렸다. 

"고따마 존자여, 여기 저희 둘은 산책을 나와서 이리저리 다니다가 도와 도 아닌 것에 대한 이야기를 하게 되었습니다. 저는 '이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다. 이것은 뽁카라사띠 바라문이 설하신 것이다.'라고 말했습니다. 바라드와자 바라문은 '이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다. 이것은 따룩카 바라문이 설하신 것이다.'라고 말했습니다. 고따마 존자시여, 여기에 대해서 분쟁이 있고 말다툼이 있고 이견이 있습니다."

 

5. "와셋타여, 참으로 그대는 '이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다. 이것은 뽁카라사띠 바라문이 설하신 것이다.'라고 말했습니다. 그리고 바라드와자 바라문은 '이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다. 이것은 따룩카 바라문이 설하신 것이다.'라고 말했습니다. 와셋타여, 그러면 무엇에 대해서 분쟁이 있고 무엇에 대해서 말다툼이 있고 무엇에 대해서 이견이 있단 말입니까?"  

"고따마 존자시여, 도와 도 아닌 것에 대해서 입니다. 고따마 존자시여, 앗다리야 바라문, 띳띠리야 바라문, 찬도까 바라문, 찬다와 바라문, 브라흐마짜리야 바라문과 같은 바라문들은 무엇이든 간에 여러 가지 도에 대해서 천명합니다. 이런 여러 가지 도는 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 됩니다. 예를 들면, 고따마 존자시여, 마을이나 성읍에서 멀지 않은 곳에서 많은 길들이 있다면 그 길 모두는 마을에서 함께 만나는 것과 같습니다. 그와 마찬가지로 앗다리야 바라문, 띳띠리야 바라문, 찬도까 바라문, 찬다와 바라문, 브라흐마짜리야 바라문과 같은 바라문들은 무엇이든 간에 여러 가지 도에 대해서 천명합니다. 이런 여러 가지 도는 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천로 동료로 태어나게 됩니다."

 

6. "와셋타여, 그대는 벗어남으로 인도한다고 말합니까?"

"고따마 존자시여, 저는 벗어남으로 인도한다고 말합니다." 

"와셋타여, 그대는 벗어남으로 인도한다고 말합니까?"

"고따마 존자시여, 저는 벗어남으로 인도한다고 말합니다." 

"와셋타여, 그대는 벗어남으로 인도한다고 말합니까?"

"고따마 존자시여, 저는 벗어남으로 인도한다고 말합니다."   

 

7. "와셋타여, 그런데 삼명(三明) 바라문(세 가지 베다에 능통한 바라문)들 가운데 어느 한 바라문이라도 범천을 직접 본 자가 있습니까?"   

"그렇지 않습니다. 고따마 존자시여." 

"와셋타여, 그런데 삼명 바라문들의 스승들 가운데 어느 한 스승이라도 범천을 직접 본 자가 있습니까?"

"그렇지 않습니다. 고따마 존자시여." 

"와셋타여, 그런데 삼명 바라문들의 일곱 세대 전의 스승들의 계보 가운데 어느 한 스승이라도 범천을 직접 본 자가 있습니까?"

"그렇지 않습니다. 고따마 존자시여."

 

*'삼명바라문(세 가지 베다에 능통한 바라문)'은 tevijja brahmana 를 옮긴 것이다.

   

8. "와셋타여, 바라문들의 선조가 되는 자들이 있었습니다. 그들은 만트라를 만들고 만트라를 설한 선인(仙人)들이었습니다. 지금의 바라문들은 그 선조들이 암송하고 설하고 모은 오래된 만트라 구절들을 따라 암송하고, 따라 설하고, 설한 것을 다시 따라 설하고, 말한 것을 다시 따라 말합니다. 그들은 앗타까, 와마까, 와마데와, 웻사띠마, 야마딱기,앙기사라, 바라드와자, 와셋타, 깟사빠, 바구 바라문등입니다. 그런데 그들은 '나는 범천은 어디 있는지, 범천은 어떻게 있는지, 범천은 언제부터 있는지 나는 이것을 알고 나는 이것을 본다.'라고 말하였습니까?"

"그렇지 않습니다. 고따마 존자시여."

"이처럼, 와셋타여, 삼명 바라문들 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다. 삼명 바라문들의 스승들 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다. 삼명 바라문들의 일곱 세대 전의 스승들의 계보 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다."

 

9. "와셋타여, 바라문들의 선조가 되는 자들이 있었습니다. 그들은 만뜨라를 만들고 만뜨라를 설한 선인(仙人)들이었습니다. 지금의 바라문들은 그 선조들이 암송하고 설하고 모은 오래된 만트라 구절들을 따라 암송하고, 따라 설하고, 설한 것을 다시 따라 설하고, 말한 것을 다시 따라 말합니다. 그들은 앗타까, 와마까, 와마데와, 웻사띠마, 야마딱기,앙기사라, 바라드와자, 와셋타, 깟사빠, 바구 바라문등입니다. 그런데 그들도 '나는 범천은 어디 있는지, 범천은 어떻게 있는지, 범천은 언제부터 있는지 나는 이것을 알고 나는 이것을 본다.'라고 말하지 않았다. 그러므로 삼명 바라문들은 결국 '우리는 우리가 알지 못하고 우리가 보지 못하는 것과 함께하는 길을 가르친다. 이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다.'라고 말하는 것이 되고 맙니다.

이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 이와 같으므로 삼명 바라문들은 거짓을 말한 것이 되고 말지 않겠습니까?"

"고따마 존자시여, 분명히 그렇습니다. 이처럼 삼명 바라문들은 거짓을 말한 것이 되고 맙니다."

 

10. "와셋타여, 참으로 그 삼명 바라문들은 '이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다.'라고 하면서 그들이 알지 못하고 보지 못하는 범천의 동료로 태어나게 하는 길을 가르칩니다. 그러나 그런 경우란 존재하지 않습니다. 예를 들면, 와셋타여, 장님들이 줄을 지어 서로의 머리채를 붙잡고 있지만 앞 사람도 보지 못하고, 가운데 사람도 보지 못하고, 마지막 사람도 보지 못하는 것과 같습니다. 이처럼, 와셋타여, 삼명 바라문들이 설하는 것은 장님들이 줄을 지어 서로의 머리채를 붙잡고 있지만 앞 사람도 보지 못하고, 가운데 사람도 보지 못하고, 마지막 사람도 보지 못하는 것과 같습니다. 그러므로 그들 삼명 바라문들의 이런 말은 거짓으로 판명되고 맙니다. 허망한 것이 되고 맙니다. 공허하게 되고 맙니다."

 

11. "이를 어떻게 생각합니까? 와셋타여, 삼명 바라문들도 다른 보통 사람들과 마찬가지로 태양과 달을 보기도 하고, 태양과 달이 뜨고 지는 곳에서 빌기도 하고, 찬송하기도 하고, 합장을 하기도 하고, 에배하면서 따라다니기도 합니까?"

"그렇습니다, 고따마 존자시여, 삼명 바라문들도 다른 보통 사람들과 마찬가지로 태양과 달을 보기도 하고, 태양과 달이 뜨고 지는 곳에서 빌기도 하고, 찬송하기도 하고, 합장을 하기도 하고, 예배하면서 따라다니기도 합니다."

 

12. "이를 어떻게 생각합니까? 와셋타여, 삼명 바라문들도 다른 보통 사람들과 마찬가지로 태양과 달을 보기도 하고, 태양과 달이 뜨고 지는 곳에서 빌기도 하고, 찬송하기도 하고, 합장을 하기도 하고, 예배하면서 따라다니기도 합니다. 그러면서도 삼명 바라문들이 '이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 태양과 달의 동료로 태어나게 된다.'라고 태양과 달의 동료로 태어나는 길을 가르치는 것이 가능하겠습니까?"

"그렇지 않습니다, 고따마 존자시여."

 

13. "이처럼, 와셋타여, 참으로 삼명 바라문들도 다른 보통 사람들과 마찬가지로 태양과 달을 보기도 하고, 태양과 달이 뜨고 지는 곳에서 빌기도 하고, 찬송하기도 하고, 합장을 하기도 하고, 예배하면서 따라다니기도 합니다. 그러면서도 삼명 바라문들이 '이것이야말로 참된 도이고, 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 태양과 달의 동료로 태어나게 된다.'라고 태양과 달의 동료로 태어나는 길을 가르치는 것이 가능하지 않습니다.

이처럼, 와셋타여, 삼명 바라문들 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다. 삼명 바라문들의 스승들 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다. 삼명 바라문들의 일곱 세대 전의 스승들의 계보 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다."

 

14. "와셋타여, 바라문들의 선조가 되는 자들이 있었다. 그들은 만트라를 만들고 만트라를 설한 선인(仙人)들이었습니다. 지금의 바라문들은 그 선조들이 암송하고 설하고 모은 오래된 만트라 구절들을 따라 암송하고, 따라 설하고, 설한 것을 다시 따라 설하고, 말한 것을 다시 따라 말합니다. 그들은 앗타까, 와마까, 와마데와, 웻사띠마, 야마딱기,앙기사라, 바라드와자, 와셋타, 깟사빠, 바구 바라문등입니다. 그런데 그들도 '나는 범천은 어디 있는지, 범천은 어떻게 있는지, 범천은 언제부터 있는지 나는 이것을 알고 나는 이것을 본다.'라고 말하지 않았습니다. 그러므로 삼명 바라문들은 결국 '우리는 우리가 알지 못하고 우리가 보지 못하는 범천의 동료로 태어나는 길을 가르친다. 이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다.'라고 말하는 것이 되고 맙니다.

이를 어떻게 생각합니까? 와셋타여, 참으로 이와 같으므로 삼명 바라문들은 거짓을 말한 것이 되고 말지 않겠습니까?"

"고따마 존자시여, 분명히 그렇습니다. 참으로 이와 같으므로 세 가지 베다에 능통한 바라문들은 거짓을 말한 것이 되고 맙니다." 

"와셋타여, 참으로 그 삼명 바라문들은 '이것이야말로 참된 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다.'라고 하면서 그들이 알지 못하고 보지 못하는 범천의 동료로 태어나는 길을 가르칩니다. 그러나 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

15. "예를 들면, 와셋타여, 어떤 사람이 말할 것입니다. '나는 이 나라 안에서 제일가는 미녀를 사랑하고 갈망한다.'라고. 그러면 그에게 말할 것입니다. '그대여, 그대는 그 나라에서 제일가는 미녀가 끄샤뜨리아인지 바라문인지 와이샤인지 수드라인지 알기는 하는가?'라고. 이렇게 물으면 그는 '아니오.'라고 대답할 것입니다. 그러면 그런 그에게 다시 말할 것입니다. '그대여, 그대는 나라에서 제일가는 미녀를 사랑하고 갈망하는데 나라에서 제일가는 그 미녀의 이름이 무엇인지, 키가 큰지 작은지 중간인지, 피부가 검은지 흰지 황색인지, 어떤 마을이나 성읍이나 도시에 사는지 아는가?'라고.  이렇게 물으면 그는 다시 '아니오.'라고 대답할 것입니다. 그에게 다시 말할 것입니다. '그대여, 그대는 알지도 못하고 보지도 못한 (여인)을 사랑하고 갈망하는가?'라고. 이렇게 물으면 그는 '그렇습니다.'라고 대답할 것입니다.

이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 참으로 이러하다면 그 사람은 거짓을 말하는 것이 되고 말지 않겠습니까?" 

"고따마 존자시여, 분명히 그렇습니다. 참으로 그러하다면 그 사람은 거짓을 말하는 것이 되고 맙니다." 

 

16. "이처럼, 와셋타여, 참으로 삼명 바라문들도 다른 보통 사람들과 마찬가지로 태양과 달을 보기도 하고, 태양과 달이 뜨고 지는 곳에서 빌기도 하고, 찬송하기도 하고, 합장을 하기도 하고, 절을 하면서 따라다니기도 합니다. 그러면서도 삼명 바라문들이 '이것이야말로 참된 도이고, 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 태양과 달의 동료로 태어나게 된다.'라고 태양과 달의 동료로 태어나는 길을 가르치는 것이 가능하지 않습니다.

이처럼, 와셋타여, 삼명 바라문들 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다. 삼명 바라문들의 스승들의 스승들 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다. 삼명 바라문들의 일곱 세대 전의 스승들의 계보 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다."

 

17. "바라문들의 선조가 되는 자들이 있었습니다. 그들은 만트라를 만들고 만트라를 설한 선인(仙人)들이었다. 지금의 바라문들은 (그 선조들이) 노래하고 설하고 모은 노래인 만뜨라 구절들을 따라 노래하고, 따라 설하고, 설한 것을 다시 따라 설하고, 말한 것을 다시 따라 말합니다. 그들은 앗타까, 와마까, 와마데와, 웻사띠마, 야마딱기,앙기사라, 바라드와자, 와셋타, 깟사빠, 바구 바라문등입니다. 그런데 그들도 '나는 범천은 어디 있는지, 범천은 어떻게 있는지, 범천은 언제부터 있는지 나는 이것을 알고 나는 이것을 본다.'라고 말하지 않았습니다. 그러므로 삼명 바라문들은 결국 '우리는 우리가 알지 못하고 우리가 보지 못하는 범천의 동료로 태어나는 길을 가르친다. 이것이야말로 옳은 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다.'라고 말하는 것이 되고 맙니다.

이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 이와 같으므로 삼명 바라문들은 거짓을 말한 것이 되고 말지 않겠습니까?"

"고따마 존자시여, 분명히 그렇습니다. 이와 같으므로 삼명 바라문들은 거짓을 말한 것이 되고 맙니다."

"와셋타여, 참으로 그 삼명 바라문들은 '이것이야말로 옳은 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나 된다.'라고 하면서 그들이 알지 못하고 보지 못하는 범천의 동료로 태어나는 길을 가르칩니다. 그러나 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

18."예를 들면, 와셋타여, 어떤 사람이 누각에 오르기 위하여 누각 밑에서 사다리를 만드는 것과 같습니다. 이런 그에게 말할 것입니다. '그대여, 그대는 누각에 오르기 위해서 사다리를 만들고 있다. 그런데 그대는 그 누각이 동쪽 방향에 있다고 아는가? 아니면 남쪽 방향이나 서쪽 방향이나 북쪽 방향이나 위나 아래나 가운데 있다고 아는가?'라고. 이렇게 물으면 그는 '아니오.'라고 대답할 것이니다. 그러면 그에게 다시 말할 것입니다. '그대여, 그대는 그대가 알지도 못하고 보지도 못하는 그런 누각에 오르기 위해서 사다리를 만드는가?.'라고. 이렇게 물으면 그는 '그렇습니다.'라고 대답할 것입니다.

이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 참으로 이러하다면 그 사람은 거짓을 말한 것이 되고 말지 않겠습니까?"  

"고따마 존자시여, 분명히 그렇습니다. 참으로 그러하다면 그 사람은 거짓을 말한 것이 되고 맙니다."

 

19. "이처럼, 와셋타여, 참으로 삼명 바라문들도 다른 보통 사람들과 마찬가지로 태양과 달을 보기도 하고, 태양과 달이 뜨고 지는 곳에서 빌기도 하고, 찬송하기도 하고, 합장을 하기도 하고, 절을 하면서 따라다니기도 합니다. 그러면서도 삼명 바라문들이 '이것이야말로 옳은 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 태양과 달의 동료로 태어나게 된다.'라고 태양과 달의 동료로 태어나는 길을 가르치는 것이 가능하지 않습니다.

이처럼, 와셋타여, 삼명 바라문들 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다. 삼명 바라문들의 스승들 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다. 삼명 바라문들의 일곱 세대 전의 스승들의 계보 가운데 어느 한 바라문도 범천을 직접 본 자가 없습니다."

 

20. "바라문들의 선조가 되는 자들이 있었습니다. 그들은 만트라를 만들고 만트라를 설한 선인(仙人)들이었습니다. 지금의 바라문들은 그 선조들이 암송하고 설하고 모은 오래된 만트라 구절들을 따라 암송하고, 따라 설하고, 설한 것을 다시 따라 설하고, 말한 것을 다시 따라 말합니다. 그들은 앗타까, 와마까, 와마데와, 웻사띠마, 야마딱기,앙기사라, 바라드와자, 와셋타, 깟사빠, 바구등입니다. 그런데 그들도 '나는 범천은 어디 있는지, 범천은 어떻게 있는지, 범천은 언제부터 있는지  나는 이것을 알고 나는 이것을 본다.'라고 말하지 않았습니다. 그러므로 삼명 바라문들은 결국 '우리는 우리가 알지 못하고 우리가 보지 못하는 범천의 동료로 태어나는 길을 가르친다. 이것이야말로 옳은 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나게 된다.'라고 말하는 것이 되고 맙니다.  

이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 참으로 이와 같으므로 삼명 바라문들은 거짓을 말한 것이 되고 말지 않겠습니까?"

"고따마 존자시여, 분명히 그렇습니다. 참으로 이와 같으므로 삼명 바라문들은 거짓을 말한 것이 되고 맙니다."

"와셋타여, 참으로 그 삼명 바라문들은 '이것이야말로 옳은 도이고 이것이야말로 바른 길이니 벗어남으로 인도하고 그대로 행하면 범천의 동료로 태어나 된다.'라고 하면서 그들이 알지 못하고 보지 못하는 범천의 동료로 태어나는 길을 가르칩니다. 그러나 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

21. "예를 들면, 와셋타여, 이 아짜라와띠 강이 물이 가득차고, 까마귀가 마실 수 있을 만큼 넘실거리고 있습니다. 거기에 저쪽 강둑을 원하고, 저쪽 강둑을 찾고, 저쪽 강둑으로 가려 하고, 저쪽 강둑으로 건너고자 하는 어떤 사람이 올 것입니다. 이쪽 강둑에 선 그는 '저쪽 강둑이여, 이쪽으로 오라. 저쪽 강둑이여, 이쪽으로 오라'라고 저쪽 강둑을 부를 것입니다."

 

22. "그것을 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 그 사람의 요청을 원인으로, 기도를 원인으로, 기대를 원인으로, 기뻐함을 원인으로 아짜라와띠 강의 저쪽 강둑이 이쪽 강둑으로 오겠습니까?"
"아닙니다, 고따마 존자시여." 

 

23. "그와 같이, 와셋타여, 바라문이 행해야 하는 법을 버리고 바라문이 행하지 않아야 하는 법을 수용하는 삼명 바라문들은 이렇게 말합니다. 

'우리는 인드라가 되기를 원합니다. 우리는 소마가 되기를 원합니다. 우리는 와루나가 되기를 원합니다. 우리는 이사나가 되기를 원합니다. 우리는 빠자빠띠가 되기를 원합니다. 우리는 범천이 되기를 원합니다. 우리는 마힛디가 되기를 원합니다. 우리는 야마가 되기를 원합니다.'라고.  

와셋타여, '바라문이 행해야 하는 법을 버리고 바라문이 행하지 않아야 하는 법을 수용하는 그 삼명 바라문들이 요청을 원인으로, 기도를 원인으로, 기대를 원인으로, 기뻐함을 원인으로 몸이 무너져 죽은 뒤에 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

24. "예를 들면, 와셋타여, 아짜라와띠 강이 물이 가득차고, 까마귀가 마실 수 있를 만큼 넘실거리고 있습니다. 거기에 저쪽 강둑을 원하고, 저쪽 강둑을 찾고, 저쪽 강둑으로 가려 하고, 저쪽 강둑으로 건너고자 하는 어떤 사람이 올 것입니다. 그는 이쪽 강둑에서 튼튼한 쇠사슬로 손이 뒤로 묶이고 튼튼한 줄에 묶여 있습니다.

그것을 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 그 사람이 아짜라와띠 강의 이쪽 강둑에서 저쪽 강둑으로 갈 수 있겠습니까?"

"아닙니다, 고따마 존자시여."

   

25. "그와 같이, 와셋타여, 성스러운 율에서 다섯 가지 감각적 쾌락에 묶인 것은 족쇄라고도 사슬이라고도 불립니다. 어떤 다섯입니까? 

원하고, 좋아하고, 마음에 들고, 사랑스럽고, 감각적 쾌락을 불러 일으키고, 매혹적인(환락을 야기하는), 눈으로 인식되는 형상들입니다. ··· 귀로 인식되는 소리들이 ··· 코로 인식되는 냄새들이 ··· 혀로 인식되는 맛들이 ··· 원하고, 좋아하고, 마음에 들고, 사랑스럽고, 감각적 쾌락을 불러 일으키고, 매혹적인, 몸으로 인식되는 감촉(觸)들입니다.  

와셋타여, 성스러운 율에서 이 다섯 가지 감각적 쾌락에 묶인 것은 족쇄라고도 사슬이라고도 불립니다. 와셋타여, '잘못됨을 보지 못하고, 벗어남을 알지 못하고, 즐기고, 감각적 쾌락의 족괘와 사슬에 묶인, 바라문이 행해야 하는 법을 버리고 바라문이 행하지 않아야 하는 법을 수용하는 그 삼명 바라문들이 다섯 가지 감각적 쾌락에 묶인 것을 욕심내고 탐닉하고 묶여있기 때문에 몸이 무너져 죽은 뒤에 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

26. "예를 들면, 와셋타여, 아짜라와띠 강이 물이 가득차고, 까마귀가 마실 수 있를 만큼 넘실거리고 있습니다. 거기에 저쪽 강둑을 원하고, 저쪽 강둑을 찾고, 저쪽 강둑으로 가려 하고, 저쪽 강둑으로 건너고자 하는 어떤 사람이 올 것입니다. 그는 이쪽 강둑에서 머리까지 덮개를 뒤집어 쓰고 누워있습니다.
이를 어떻게 생각하니까, 와셋타여, 그 사람이 아짜라와띠 강의 이쪽 강둑에서 저쪽 강둑으로 갈 수 있겠습니까?"
"아닙니다, 고따마 존자시여."

   

27. "그와 같이, 와셋타여, 성스러운 율에서 다섯 가지 장애는 덮개라고도 불리고, 장애라고도 불리고, 장막이라고도 불리고, 가리개라고도 불립니다.어떤 다섯입니까?

감각적 쾌락의 장애, 성냄의 장애, 해태 · 혼침의 장애(혼침과 졸음), 들뜸 · 후회의 장애(들뜸의 장애), 의심의 장애입니다.

와셋타여, 성스러운 율에서 이 다섯 가지 장애는 덮개라고도 불리고, 장애라고도 불리고, 장막이라고도 불리고, 가리개라고도 불립니다.
와셋타여, 삼명 바라문들은 이들 다섯 가지 장애에 의해 덮여 있고, 장애받고 있고, 장막에 가려져 있고, 가리개에 씌여 있습니다.

와셋타여, '바라문이 행해야 하는 법을 버리고 바라문이 행하지 않아야 하는 법을 수용하는 그 삼명 바라문들이 이들 다섯 가지 장애에 의해 덮여 있고, 장애받고 있고, 장막에 가려져 있고, 가리개에 의해 씌어 있기 때문에 몸이 무너져 죽은 뒤에 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

28. "이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 그대는 늙고 나이 든, 스승들의 전통을 가진 바라문들이 말하기를 범천은 소유욕이 있다고 들었습니까, 범천은 소유욕이 없다고 들었습니까?"

"소유욕이 없다고 들었습니다, 고따마 존자시여." 

"원망하는 마음이 있다고 들었습니까, 없다고 들었습니까?"

"원망하는 마음이 없다고 들었습니다, 고따마 존자시여." 

"적대하는 마음이 있다고 들었습니까, 없다고 들었습니까?"

"적대하는 마음이 없다고 들었습니다, 고따마 존자시여." 

"오염된 마음이 있다고 들었습니까, 없다고 들었습니까?"

"오염된 마음이 없다고 들었습니다, 고따마 존자시여." 

"지배하는 자라고 들었습니까, 지배당하는 자라고 들었습니까?"

"지배하는 자라고 들었습니다, 고따마 존자시여."

 

*주석서에서는 여기서 소유욕(물)이란 여자(아내)를 소유하는 것을 말하며, 범천은 소유물이 없다는 것은 감각적 쾌락에 대한 욕망이 없기 때문에 아내를 소유하지 않는다는 뜻이라고 설명한다.(DA.ii.404) 즉 욕계천상의 신들은 아내를 거느리고 있지만 범천의 신들은 이미 감각적 쾌락에 대한 욕망을 다하였기 때문에 아내를 거느리지 않는다는 말이다.

 

29. "이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 삼명 바라문들은 소유욕이 있습니까, 소유욕이 없습니까?"

"소유욕이 있습니다, 고따마 존자시여." 

"원망하는 마음이 있습니까, 없습니까?"

"원망하는 마음이 있습니다, 고따마 존자시여." 

"적대하는 마음이 있습니까, 없습니까?"

"적대하는 마음이 있습니다, 고따마 존자시여."

"오염된 마음이 있습니까, 없습니까?"

"오염된 마음이 있습니다, 고따마 존자시여." 

"지배하는 자입니까, 지배당하는 자입니까?"

"지배당하는 자입니다, 고따마 존자시여."

 

30. "와셋타여, 삼명 바라문들은 소유욕을 가졌고 범천은 소유욕이 없습니다. 그런데도 소유욕을 가진 삼명 바라문들이 소유욕이 없는 범천과 함께 교류하고 함께 하겠습니까?"

"아닙니다, 고따마 존자시여."

"와셋타여, '소유욕을 가진 삼명 바라문들이 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

31. "와셋타여, 삼명 바라문들은 원망하는 마음을 가졌고 범천은 원망하는 마음이 없습니다. 그런데도 원망하는 마음을 가진 삼명 바라문들이 원망하는 마음이 없는 범천과 함께 교류하고 함께 하겠습니까?"
"아닙니다, 고따마 존자시여."
"와셋타여, '원망하는 마음을 가진 삼명 바라문들이 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

"와셋타여, 삼명 바라문들은 적대하는 마음을 가졌고 범천은 적대하는 마음이 없습니다. 그런데도 적대하는 마음을 가진 삼명 바라문들이 적대하는 마음이 없는 범천과 함께 교류하고 함께 하겠습니까?"
"아닙니다, 고따마 존자시여."
"와셋타여, '적대하는 마음을 가진 삼명 바라문들이 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

"와셋타여, 삼명 바라문들은 오염된 마음을 가졌고 범천은 오염된 마음이 없습니다. 그런데도 오염된 마음을 가진 삼명 바라문들이 오염된 마음이 없는 범천과 함께 교류하고 함께 하겠습니까?"
"아닙니다, 고따마 존자시여."
"와셋타여, '오염된 마음을 가진 삼명 바라문들이 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 이런 경우는 존재하지 않습니다."

 

"와셋타여, 삼명 바라문들은 지배당하는 자이고 범천은 지배하는 자입니다. 그런데도 지배당하는 자인 삼명 바라문들이 지배하는 자인 범천과 함께 교류하고 함께하겠습니까?"

"아닙니다, 고따마 존자시여." 

"와셋타여, '지배당하는 자인 삼명 바라문들이 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 이런 경우는 존재하지 않는다."

 

32. "여기서, 와셋타여, 참으로 삼명 바라문들은 잘못 들어가서는 진흙탕에 빠져버립니다. 빠져서는 낙담합니다. 그러면서도 그것이 건너기 쉬운 것이라 생각하며 건너려 합니다. 그러므로 삼명 바라문들이 처한 이런 것을 두고 세 가지 베다의 사막이라고 부르고, 세 가지 베다의 황무지라고도 부르며, 세 가지 베다의 재앙이라고도 부릅니다."

  

33.  이렇게 말씀하시자 와셋타 바라문은 세존께 이렇게 말씀드렸다. 

"고따마 존자시여, 저는 '사문 고따마께서는 범천의 동료로 태어나는 길을 알고 계신다.'라고 들었습니다."

"이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 여기서 마나사까따까지는 가깝고 멀지 않지 않습니까?"

"그러합니다, 고따마 존자시여, 여기서 마나사까따까지는 가깝고 멀지 않습니다."

"이를 어떻게 생각합니까, 와셋타여, 여기 어떤 사람이 그 마나사까따에서 태어나서 자랐는데 사람들이 그에게 마나사까따로 가는 길을 물을 것입니다. 그 사람이 그 마나사까따에서 태어나서 자랐는데 그에게 마나사까따로 가는 길을 물으면 그는 대답하는 것을 망설이고 피하겠습니까?"

"고따마 존자시여, 그렇지 않습니다. 그것은 무슨 이유 때문인가 하면 그 사람은 마나사까따에서 태어나서 자랐기 때문에 마나사까따로 가는 길을 모두 다 잘 알고 있기 때문입니다."  

"와셋타여, 참으로 그 사람이 그 마나사까따에서 태어나서 자랐는데 그에게 마나사까따로 가는 길을 물으면  혹 망설이거나 피할 수는 있겠지만 여래에게 범천의 세상과 범천의 동료로 태어나는 길을 물으면 망설이거나 피하지 않습니다. 와셋타여, 나는 범천을 잘 알고, 범천의 세상을 잘 알고, 범천의 세상으로 인도하는 길을 잘 알고, 그 법을 닦아 범천의 동료로 태어나는 것도 잘 압니다."

    

34. "고따마 존자시여, 저는 '사문 고따마께서는 범천의 동료로 태어나는 길을 설하신다.'라고 들었습니다. 고따마 존자께서 제게 범천의 동료로 태어나는 길을 설해 주시면 감사하겠습니다. 고따마 존자께서는 바라문 사람들을 인도하여 주시면 감사하겠습니다."

"와셌타여, 그렇다면 들어십시오. 마음에 잘 새기십시오. 나는 설하갰습니다." 

"그러겠습니다, 고따마 존자시여."라고 와셋타 바라문은 세존께 대답했다. 

세존께서는 이렇게 말씀하셨다. 

 

35. "와셋타여, 여기 여래가 이 세상에 출현합니다.

그는 아라한[araham]이며, 모든 법을 바르게 완전히 깨달은 분(samma sambuddho)이며, 명지와 실천을 구족한 분(vijjacaranasampanna)이며, 열반으로 잘 가신 분(sugato)이며, 중생들의 세간을 잘 알고 계신 분(lokavidu)이며, 위 없으신 분(anuttaro)이시며, 어리석은 사람을 잘 길들이는 분(purisadhammasarathi)이며, 하늘과 인간의 스승(satthadevamanusam)이며, 깨달은 분(buddho)이시며, 세상에서 가장 존귀하신 분(세존)(bahgava)입니다.

그는 이 세상의 모든 중생들, 즉 마라들, 범천들, 축생들, 사문들, 바라문들, 천신및 인간들에게, 스스로 철저히 알았고, 겪어 알아, 갖추신 것을 널리 알립니다. 

그는 처음도 훌륭하고, 중간도 훌륭하고, 끝도 훌륭하고, 의미와 표현이 일치하는 가르침을 설하고, 완전히 원만하고 청정한 거룩한 삶을 드러냅니다."

  

36. "이런 법을 장자나 장자의 아들이나 다른 가문에서 태어난 자가 듣습니다. 그는 이 법을 듣고서 여래에게 믿음을 가집니다. 그는 이런 믿음을 구족하여 이렇게 숙고합니다. '재가의 삶이란 막혀있고 때가 낀 길이지만 출가의 삶은 열린 허공과 같다. 재가에 머물면서 완전무결하고 청정무구한 잘 닦여진 자개껍질과 같은 청정범행을 실천하기란 쉽지 않다. 그러니 나는 이제 머리와 수염을 깎고 물들인 옷을 입고 집에서 집없는 곳으로  출가하리라.'라고."

 

37. "그는 나중에 재산이 적건 많건 간에 모두 다 버리고, 일가친척도 적건 많건 간에 다 떠나서, 머리와 수염을 깎고, 물들인 옷을 입고 집에서 집없는 곳으로 출가합니다."

 

38. "그는 이렇게 출가하여 계율을 지키며 머뭅니다. 바른 행실과 행동의 영역을 갖추고, 작은 허물에 대해서도 잘못됨을 보며, 학습계목들을 받아지녀 게으르지 않고 익히며 닦습니다. 선한 몸의 업과 말의 업을 잘 갖추고, 생계를 청정히 하고, 계를 구족하고, 감각의 근들의 문을 보호하고 마음새김과 알아차림(正念正知)을 잘 갖추고, 얻은 필수품으로 만족합니다."

  

39. "와셋타여, 어떻게 비구는 계를 갖춘 자입니까? [짧은 길이의 계: 모두 26가지로 계를 지님]

①여기 비구는 생명을 죽이는 행위를 버리고 생명을 죽이는 행위를 멀리 떠납니다. 몽둥이를 내려놓고 칼을 내려 놓습니다. 모든 살아있는 중생들을 향하여 관대하고 자비로운 마음을 갖고 머뭅니다. 이것이 이 비구의 계입니다. 
②여기 비구는 주지않는 것을 가지는 행위를 버리고 주지 않는 것을 가지는 행위를 멀리 떠납니다. 준 것만을 받고 준 것만을 받으려고 하며 스스로 훔치지 않아 청정하게 머뭅니다. 이것이 이 비구의 계입니다. 
③여기 비구는 금욕적이지 못한 삶을 버리고 청정범행을 닦습니다. 독신자가 되어 성행위의 저속함을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
④여기 비구는 거짓을 말하는 행위를 버리고 거짓을 말하는 행위를 멀리 떠납니다. 그는 진실을 말하며 믿을만 하며 신뢰할 수 있고 기대할 수 있고 세상을 속이지 않습니다. 이것이 이 비구의 계입니다. 
⑤여기 비구는 이간하는 말을 하는 행위를 버리고 이간하는 말을 하는 행위를 멀리 떠납니다. 여기서 듣고서 이들을 이간하려고 저기서 말하지 않는다. 저기서 듣고서 저들을 이간하려고 여기서 말하지 않습니다. 오히려 그는 이와 같이 이간된 자들을 합치고, 우정을 장려하며, 화합을 좋아하고, 화합하게 하는 말을 합니다. 이것이 이 비구의 계입니다. 
⑥여기 비구는 거친 말(욕설)을 하는 행위를 버리고 거친 말을 하는 행위를 멀리 떠납니다. 그는 나쁜 말을 하지 않아 사람들의 마음에 상처를 주지 않고 유순하고, 귀에 즐겁고, 사랑스럽고, 가슴에 와 닿고, 예의바르고 대중이 좋아하고 대중의 마음에 드는 그런 말을 하는 자입니다. 이것이 이 비구의 계입니다. 
⑦여기 비구는 꾸며대는 말을 하는 행위를 버리고 꾸며대는 말을 하는 행위를 멀리 떠납니다. 그는 시기에 맞는 말을 하고, 있는 것을 말하고, 선한 것을 말하고, 법을 말하고, 율을 말하는 자이며, 담아둘 만하며, 이유가 있고, 의미가 분명하며, 이익을 줄 수 있는 말을 시의 적절하게 하는 자입니다. 이것이 이 비구의 계입니다. 
⑧여기 비구는 씨앗류와 초목류를 손상시키는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑨여기 비구는 하루에 한 끼만 먹는 자입니다. 그는 밤에 먹는 것을 그만두고 때 아닌 때 먹는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑩여기 비구는 춤, 노래, 연주, 구경거리 등을 행하지도 또는 보거나 듣는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑪여기 비구는 화환을 두르고 향수를 바르고 화장품으로 꾸미는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑫여기 비구는 높고 큰 침상의 잠자리를 갖는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑬여기 비구는 금과 은을 받는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑭여기 비구는 요리하지 않은 날곡식을 받는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑮여기 비구는 생고기 받는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑯여기 비구는 여인이나 여자 아이를 받는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑰여기 비구는 하인과 하녀를 받는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑱여기 비구는 염소와 양을 받는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑲여기 비구는 닭과 돼지등의 가축을  받는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
⑳여기 비구는 코끼리, 소, 말, 암말을 받는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
㉑여기 비구는 농토나 토지등의 전답을 소유하는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.  
㉒여기 비구는 남의 심부름꾼이나 전령으로 가는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
㉓여기 비구는 중개하거나 사고파는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
㉔여기 비구는 저울을 속이고 돈을 속이고 도량을 속이는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
㉕여기 비구는 뇌물을 주고, 속이고, 사기치고, 부정한 행위로부터 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.
㉖여기 비구는 남에게 상해를 입히거나 죽이거나 또는 누군가를 강제하고 구속하여 폭력을 행하는 것을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

40. [중간 길이의 계: 모두 10가지로 잘못된 행위를 하는 것을 멀리함]
①어떤 사문이나 어떤 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 뿌리로 번식하는 것, 줄기로 번식하는 것, 마디로 번식하는 것, 싹으로 번식하는 것, 다섯번째로 종자로 번식을 하는 씨앗과 초목을 손상시키는 행위를 하면서 머뭅니다. 그러나 그는 이런 씨앗류와 초목류를 손상시키는 행위를 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

②어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 음식을 축적하고, 마실 것을 축적히고, 옷을 축적히고, 탈 것을 축적하고, 침구와 좌구를 축적하고, 향을 축적하고, 재산을 축적하는 등 축적하는 것을 즐기는 행위를 하면서 머뭅니다. 그러나 그는 축적하는 것을 즐기는 이런 행위를 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.


③어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 춤, 노래, 연주, 연극, 낭송, 박수치며 하는 공연, 마술 공연, 북치며 하는 공연, 예술품 전람회, 쇠공놀이, 죽봉놀이, 곡예, 코끼리 싸움, 말싸움, 황소싸움, 물소싸움, 염소싸움, 숫양싸움, 닭싸움, 마차 싸움, 봉 싸움, 주먹 싸움, 레슬링, 모의 전투, 군대의 행진, 군대의 집합, 열병식등 갖가지 구경거리를 보고 즐기거나 행하는데 빠져서 머뭅니다. 그러나 그는 갖가지 구경거리를 보고 즐기거나 행하는데 빠져서 머무는 이런 행위를 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

④어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 8목 체스장기, 10목 체스장기, 허공에 판이 있는 양 가정하고 하는 체스장기, 돌 차기 놀이, 쌓기 놀이, 주사위 놀이, 자치기, 손에 물감을 묻혀 그림 그리는 놀이, 풀피리 불기 놀이, 장난감 쟁기질 놀이, 재주 넘기 놀이, 잎으로 만든 팔랑개비 돌리기, 장난감 저울 놀이, 장난감 수레 놀이, 장난감 활쏘기 놀이, 허공이나 등 뒤에 쓴 글자 맞히기 놀이, 생각 맞히기 놀이, 말 흉내 내는 놀이, 흉내 내기, 도박등 갖가지 놀이나 도박을 하고 즐기는데 빠져서 머뭅니다. 그러나 그는 갖가지 놀이나 도박을 하고 즐기는데 빠져서 머무는 이런 행위를 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑤어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 긴 의자, 소파, 긴 털이 달린 깔개, 여러 가지 색의 모직 덮개(이불), 흰색 모직 덮개, 꽃무늬의 모직 덮개, 솜을 채운 침대덮개, 사자나 호랑이 모습을 수놓은 침대덮개, 양쪽에 술 장식이 달린 덮개, 한쪽에만 술 장식이 달린 모직 덮개, 보석이 박힌 덮개, 비단 덮개, 춤추는 소녀들이 사용하던 양탄자, 코끼리 등덮개, 마차의 깔게, 사슴가죽 깔개, 영양가죽 깔개, 차양있는 양탄자, 붉은 베게와 붉은 발 받침을 장식한 높고 큰 침상이나 좌구를 사용하면서 머뭅니다. 그러나 그는 높고 큰 침상을 사용하는 이런 행위로부터 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑥어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 몸에 향가루 바르기, 기름으로 몸을 문지르기, 향수로 목욕과 머리를 빚으며, 눈을 감색으로 물들이고, 화환과 향과 화장품으로 치장하기, 얼굴에 분칠하기, 팔찌 차기, 머리띠 묶기, 장식용 지팡이, 장식한 약병, 긴 칼, 일산을 쓰고, 수놓은 가죽 신발을 신고, 터번이나 보석으로 치장한 관모를 쓰고, 야크 꼬리로 만든 총채를 잡고, 긴 술로 장식된 흰 옷을 입는등 몸을 꾸미고 치장하고 장식하는 일을 즐기고 몰두하는데 빠져서 머뭅니다. 그러나 그는 이러한 몸을 꾸미고 치장하고 장식하는 일을 즐기는 이런 행위를 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑦어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 왕에 대한 이야기, 도둑에 대한 이야기, 대신들에 대한 이야기, 군대에 대한 이야기, 공포에 대한 이야기, 전쟁에 대한 이야기, 음식에 대한 이야기, 음료에 대한 이야기, 의복에 대한 이야기, 침상에 대한 이야기, 화환에 대한 이야기, 향료에 대한 이야기, 친척에 대한 이야기, 탈것에 대한 이야기, 마을에 대한 이야기, 성읍에 대한 이야기, 도시에 대한 이야기, 나라에 대한 이야기, 여자에 대한 이야기, 영웅에 대한 이야기, 거리에 대한 이야기, 우물에 대한 이야기, 전에 죽은 자에 대한 이야기, 잡다한 이야기, 세상의 기원에 대한 이야기, 바다에 대한 이야기, 이렇다거나 이렇지 않다는 이야기등 하챦은 이야기를 하면서 머뭅니다. 그러나 그는 이런 하챦은 이야기들을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑧어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, '그대는 이 법과 율을 제대로 모른다. 나야말로 이 법과 율을 제대로 안다.''어찌 그대가 이 법과 율을 제대로 알겠는가?' '그대는 그릇된 법을 닦는 자이고, 나는 바른 법을 닦는 자이다.''내 말은 일관되지만 그대는 일관되지 않는다.''그대는 먼저 설해야 할 것을 뒤에 설했고, 뒤에 설해야 할 것을 먼저 설했다.' '그대가 (오랫동안) 주장해오던 것은 (한 마디로) 논파되었다''나는 그대의 (교설의) 허점을 지적했다. 그대는 패했다. 비난으로부터 도망가라. 혹은 만약 할 수 있다면 (지금) 설명해 보라.'등 불필요한 논쟁에 몰두하면서 머뭅니다. 그러나 그는 이런 불필요한 논쟁을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑨어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 왕, 대신, 왕족, 바라문, 장자, 젊은이들이 '여기에 가시오, 저기에 가시오, 이것을 저기로 가지고 가시오, 저것을 여기로 가지고 오시오.'라는 등의 심부름이나 전령을 하면서 머뭅니다. 그러나 그는 이러한 전령이나 심부름꾼 노릇을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑩어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 계략하고, 쓸데없는 말을 하고, 암시를 주고, 비방하고, 이득으로 이득을 추구합니다. 그러나 그는 이러한 계략과 쓸데없는 말을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.


41. [긴 길이의 계: 모두 7가지로 삿된 생계를 멀리함]
①어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 몸과 얼굴의 특징으로 예언하기, 예감이나 징조로 예언하기, 벼락이나 하늘의 조짐에 따라 점치기, 해몽, 관상, 쥐가 파먹은 옷의 흔적에 따라서 점치기, 불을 봉헌, 주걱으로 헌공, 벼 헌공, 쌀 가루 헌공, 쌀 헌공, 버터 헌공, 기름 헌공, 입으로 하는 헌공, 피의 헌공, 손금보기, 집터 보기, 대지(땅) 보기, 길조의 지식, 악령 퇴치, 숨은 황금 찾기, 뱀 부리는 기술, 독극물 제조술, 전갈 부리는 기술, 쥐 부리는 기술, 새 부리는 기술, 까마귀 부리는 기술, 수명 예언하기, 화살 피하기, 동물들의 울음을 아는 능력등의 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단으로 삿된 생계수단으로 머뭅니다. 그는 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

②어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 보석의 특징, 옷감의 특징, 지팡이의 특징, 칼의 특징, 긴 칼의 특징, 화살의 특징, 활의 특징, 무기의 특징, 마차의 특징, 귀걸이의 특징, 여자의 특징, 남자의 특징, 소년의 특징, 소녀의 특징, 남자 하인의 특징, 여자 하인의 특징, 코끼리의 특징, 말의 특징, 물소의 특징, 황소의 특징, 암소의 특징, 염소의 특징, 양의 특징, 닭의 특징, 사슴의 특징, 큰 도마뱀의 특징, 거북이의 특징 등을 이용하여 갖가지 방법으로 점을 치는 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단으로 머뭅니다. 그러나 그는 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

③어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, '왕들의 진격이 있을 것이다. 왕들의 퇴각이 있을 것이다. 우리 쪽 왕들의 공격이 있을 것이고, 저쪽 왕들의 후퇴가 있을 것이다. 저쪽 왕들의 공격이 있을 터이고, 우리쪽 왕들의 후퇴가 있을 것이다. 우리 쪽 왕들이 승리할 것이고, 저쪽 왕들이 패배할 것이다. 저쪽 왕들이 승리할 것이고, 우리 쪽 왕들이 패배할 것이다. 이와 같이 이편이 승리할 것이고 저편이 승리할 것이다.'라는 등 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단으로 머뭅니다. 그러나 그는 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

④어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, '월식이 있을 것이다. 일식이 있을 것이다. 별이 가려지는 일이 있을 것이다. 해와 달이 올바른 항로로 운행할 것이다. 해와 달이 잘못된 항로로 운행할 것이다. 별자리가 올바른 항로로 운행할 것이다. 별자리가 잘못된 항로로 운행할 것이다. 유성이 떨어질 것이다. 짙은 노을이 낄 것이다. 지진이 일어날 것이다. 천둥이 칠 것이다. 해와 달과 별들이 뜨거나 지거나 흐리거나 깨끗할 것이다. 월식은 이러한 결과를 가져올 것이다. 일식은 이러한 결과를 가져올 것이다. 별이 가려지는 일은 이러한 결과를 가져올 것이다. 해와 달이 올바른 항로로 운행함은 이러한 결과를 가져올 것이다. 해와 달이 잘못된 항로로 운행함은 이러한 결과를 가져올 것이다. 별자리가 올바른 항로로 운행함은 이러한 결과를 가져올 것이다. 별자리가 잘못된 항로로 운행함은 이러한 결과를 가져올 것이다. 유성이 떨어짐은 이러한 결과를 가져올 것이다. 짙은 노을은 이러한 결과를 가져올 것이다. 천둥은 이러한 결과를 가져올 것이다. 해와 달과 별의 지고 흐리고 깨끗함도 각각 여러가지 결과를 가져올 것이다'라는 등 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단으로 머뭅니다. 그러나 그는 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑤어떤 사문이나 바라문 존자들은  믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, '많은 비가 내릴 것이다, 가뭄이 들 것이다, 퐁년이 들 것이다, 흉년이 들 것이다. 편안함이 있을 것이다. 두려움이 있을 것이다. 질병이 있을 것이다, 건강하게 될 것이다,' 라거나 계산법, 암산법, 셈법, 시작(詩作)법, 처세술등 하천한 지식을 통한 생계수단으로 머뭅니다. 그러나 그는 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑥어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 결혼할 때에 신부 집에 들어가는 날 또는 떠나는 날을 택일하고, 해제하는 날을 알려주고, 모이거나 실천할 날을 알려주고, 불행이나 행운을 가져오게 하는 주문을 외우고, 낙태가 되도록 주문을 외우고, 말더듬이나 벙어리가 되도록 주문을 외우고, 손에 풍이 들도록 주문을 외우고, 귀머거리가 되도록 주문을 외우고, 거울에 (신을 모셔와서) 물어보는 점을 치고, 소녀의 몸에 (신을 모셔와서) 물어보는 점을 치고,  신에게 물어보는 점을 치고, 태양을 숭배하고, 대범천을 숭배하고, 입에서 불을 내뿜고, 행운의 여신을 부르는 등의 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단으로 머뭅니다. 그러나 그는 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생활수단을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

⑦어떤 사문이나 바라문 존자들은 믿음으로 주어진 음식으로 살면서, 예를 들면, 신의 축복을 비는 의식, 귀신을 쫓는 의식, 흙집에 들어가서 주문을 외우는 의식, 정력을 왕성하게 하는 의식, 성불구자가 되게 하는 의식, 집 지을 땅을 마련하는 의식, 집 지을 땅을 신성하게 하는 의식을 행한다. 의식을 위해 입을 씻고 목욕재계하고 불에 제사를 지낸다. 구토제, 설사제, 거담제와 점액제거제를 주고, 귀약과 안약과 코약과 연고와 연고제거제를 주고, 안과, 외과, 어린아이를 치료하는 기술을 행하고, 부작용을 없애기 위한 정화제와 필수적인 약용식물을 처방하는 등 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단으로 머뭅니다. 그러나 그는 이러한 하천한 지식을 통한 삿된 생계수단을 멀리 떠납니다. 이것이 이 비구의 계입니다.

 

42. "이렇게 계로써 잘 단속하는, 계를 갖춘 그 비구는 어느 곳에서도 두려움을 보지 못합니다. 예를 들면, 와셋타여,적을 정복한, 관정(灌頂. 왕이 즉위할 때 사해의 물을 정수리에 부어 축의 하는 것)의 의식을 치르고 왕위에 오른 끄샤뜨리야 왕은 어느 곳에서도 두려움을 보지 못하는 것과 같습니다. 이처럼, 와셋타여, 계로써 잘 단속하는, 계를 갖춘 그 비구는 어느 곳에서도 두려움을 보지 못합니다. 이러한 성스러운 계의 조목(戒蘊)을 갖춘 그는 안으로 비난받지 않은(피하지 않아도 되는) 행복을 경험합니다. 이렇게, 와셋타여, 비구는 계를 갖춘 자입니다."

  

43. "어떻게, 와셋타여, 비구는 감각의 근(기능)에서 문을 보호하는 자입니까?
와셋타여, 비구는 눈으로 형상을 보면서 표상(相)을 붙잡지 않고, 뒤따르는 느낌(受)을 붙잡지 않습니다. 만약 그의 눈의 근(眼根)이 보호되어 있지 않으면 마음에 들거나 마음에 들지 않는 삿되고 선하지 않은(간탐과 고뇌) 형상들의 공격을 받을 것입니다. 따라서 그는 눈의 근을 제어하기 위해, 길들이기 위해, 고요하게 하기 위해 닦고 익힙니다. ··· 귀로 소리를 들으면서 ··· 코로 냄새를 맡으면서 ··· 몸으로 감촉을 느끼면서 ··· 마음으로 법(마음현상)을 인식하면서 표상을 붙잡지 않고, 뒤따르는 느낌을 붙잡지 않습니다. 만약 그의 마음의 근(意眼))이 보호되어 있지 않으면 마음에 들거나 마음에 들지 않는 법들의 공격을 받을 것입니다. 따라서 그는 마음의 근을 제어하기 위해, 길들이기 위해, 고요하게 하기 위해 닦고 익힙니다. 이 성스러운 감각의 근의 단속을 갖춘 그는 안으로 더렵혀지지 않는 행복을 경험합니다. 이렇게, 와셋타여, 비구는 감각의 근에서 문을 보호하는 자입니다."

 

44. "어떻게, 와셋타여, 비구는 마음챙김과 알아차림(正念正知)을 갖춘 자입니까?

와셋타여, 여기 비구는 나아갈 때도 물러갈 때도 (자신의 거동을) 분명히 알면서(正知) 행합니다. 앞을 볼 때도 돌아볼 때도 분명히 알면서 행합니다. 구부릴 때도 펼 때도 분명히 알면서 행합니다. 가사·발우·의복을 지닐 때도 분명히 알면서 행합니다. 먹을 때도 마실 때도 씹을 때도 맛볼 때도 분명히 알면서 행합니다. 대소변을 볼 때도 분명히 알면서 행합니다. 걸으면서 · 서면서 · 앉으면서 · 잠들면서 · 잠을 깨면서 · 말하면서 · 침묵하면서도 분명히 알면서 행합니다. 이렇게, 와셋타여, 비구는 마음새김과 알아차림을 갖춘 자입니다."

   

45. "어떻게, 와셋타여, 비구는 만족한 자입니까? 

와셋타여, 여기 비구는 몸을 보호하기 위한 옷과 몸을 지탱하기 위한 음식으로 만족합니다. 어디를 가더라도 이것을 지키며 머뭅니다. 예를 들면, 와셋타여, 양 날개를 가진 새는 어디를 날아가더라도 오직 자기의 양 날개만으로 날아갑니다. 이처럼, 와셋타여, 비구는 몸을 보호하기 위한 옷과 몸을 지탱하기 위한 음식으로 만족합니다. 어디를 가더라도 이것을 지키며 머뭅니다. 이렇게, 와셋타여, 비구는 얻은 필수품만으로 만족한 자입니다."

 

46. "이러한 성스러운 계의 조목을 잘 갖추고, 이러한 성스러운 감각의 근의 단속을 잘 갖추고, 이러한 성스러운 마음챙김과 알아차림(正念正知)을 잘 갖추고, 이런 성스러운 만족을 갖춘 그는 숲 속이나, 나무 아래나, 산이나 골짜기나 산속 동굴이나 묘지나 노지나 짚더미와 같은 외딴 처소를 의지합니다. 탁발하여 공양을 마치고 돌아온 그는 가부죄를 틀고 상체를 똑바로 세우며 전면에 마음새김을 확립합니다."

 

47. "그는 세상에 대한 간탐(慳貪)을 제거하여 간탐에서 벗어난 마음으로 머물고, 간탐으로부터 마음을 청정하게 합니다. 성냄의 오점을 제거하여 성냄이 없는 마음으로 모든 생명의 이익을 위하여 연민하여 머물고, 성냄의 오점으로부터 마음을 청정하게 합니다. 해태와 혼침을 제거하여 해태와 혼침이 없이 광명상(光明想)을 가지고 마음챙김과 알아차림을 갖춘 자로 머물고, 해태와 혼침으로부터 마음을 청정하게 합니다. 들뜸과 후회를 제거하여 산만하지 않아 안으로 고요히 가라앉은 마음으로 머물고, 들뜸과 후회로부터 마음을 청정하게 합니다. 의심을 제거하여 의심을 건너서 유익한 법들에 대해 아무런 의문을 가지지 않은 자로 머물고, 의심으로부터 마음을 청정하게 합니다."

 

48. "예를 들면, 와셋타여, 어떤 사람이 빚을 내어 장사하는 것과 같습니다. 그 사람은 성공하여 오래된 빚을 갚을 수 있을 것입니다. 그뿐만 아니라 부인을 한 명 부양할 수 있는 여분의 재산도 생길 것입니다. 그에게 이런 생각이 들 것입니다. '나는 전에 빚을 내어 장사를 했다. 그런 나는 장사에 성공하여 이제 오래된 빚을 다 갚았다. 그뿐만 아니라 부인을 한 명 부양할 수 있는 여분의 재산도 생겼다.'라고. 그로 인해 그는 환희심을 내고 기뻐합니다.

 

예를 들면, 와셋타여, 병에 걸려 아픔과 고통에 시달리는 사람과도 같습니다. 그 사람은 음식을 먹을 수 없어 그의 몸에 힘이라곤 하나도 없을 것입니다. 그런데 며칠 후 그는 병에서 회복될 것입니다. 음식을 먹으면서 힘도 다시 생겨날 것입니다. 그에게 이런 생각이 들 것입니다. '나는 병에 걸려 아픔과 고통에 시달렸다. 음식을 먹을 수 없어 나의 몸에 힘이라고는 하다도 없었다. 그러나 이제 병에서 회복되었다. 음식을 먹을 수 있고, 힘도 다시 생겨났다.'라고. 그로 인해 그는 환희심을 내고 기뻐합니다.


예를 들면, 와셋타여, 어떤 사람이 옥에 갇혔다가 얼마 뒤 옥에서 풀려난 것과도 같습니다. 그 사람은 이제 안전하고 두려울 것도 없고 또 재산도 줄어들지 않았습니다. 그에게는 이런 생각이 들 것입니다. '나는 전에 옥에 갇혔다. 그런 나는 이제 옥에서 풀려났다. 나는 안전하고 두려울 것도 없고 또 재산도 줄어들지 않았다.'라고. 그로 인해 그는 환희심을 내고 기뻐합니다.


예를 들면, 와셋타여, 어떤 사람이 노예가 되어 자기 생각대로 행동하지도 못하고, 남에게 속박되어서 가고 싶은 곳에도 갈 수 없이 지내다가 얼마 뒤 노예의 신분에서 풀려난 것과도 같습니다. 그 사람은 이제 자유롭게 되어 더 이상 남에게 속박되지 않고, 그가 가고 싶은 대로 갈 수 있는 자유인이 되었습니다. 그에게 이런 생각이 들 것입니다. '나는 전에 노예가 되어 내 생각대로 행동하지도 못하고, 남에게 속박되어서 가고 싶은 곳에도 갈 수 없이 지내다가 이제 노예의 신분에서 풀려났다. 이제 나는 자유롭게 되어서 더 이상 남에게 속박되지 않고, 내가 가고 싶은 대로 갈 수 있는 자유인이 되었다.'라고. 그로 인해 그는 환희심을 내고 기뻐합니다.


예를 들면, 와셋타여, 어떤 부유한 사람이 재물을 가지고 위험이 도사리고 있는 사막을 걷는 것과 같습니다. 그 사람은 얼마 뒤 그 사막을 다 건너서
위험이 없는 안전한 장소인 마을에 도착을 했고 또 재산도 줄어들지 않았습니다. 그에게 이런 생각이 들 것입니다. '나는 전에 부유하고 재물을 가지고 위험이 도사리고 있는 사막을 걸었다. 이제는 나는 그 사막을 다 건너서 위험이 없는 안전한 마을에 도착을 했고 또 재산도 줄어들지 않아다.
'라고. 그로 인해 그는 환희심을 내고 기뻐합니다.


이처럼, 와셋타여, 자신에게서 이들 다섯 가지 장애(五蓋)가 제거되지 못한 것을 관찰할 때 비구는 스스로를 빚진 사람(욕심) , 환자(악의), 옥에 갇힌 사람(해태와 혼침), 노예(들뜸과 후회), 사막을 걷는 사람(의심)로 여깁니다. 그러나 자신에게서 이들 다섯 가지 장애가 제거되었음을 관찰할 때, 비구는 스스로를 빚에서 벗어난 사람, 병이 쾌유한 사람, 감옥의 굴레에서 벗어난 사람, 자유인, 그리고 안전한 곳에 도착한 사람으로 여깁니다."

 

49. "그와 마찬가지로 자신에게서 다섯가지 장애가 제거되었음을 관찰할 때 환희가 생겨납니다. 환희로운 자에게는 기쁨이 생깁니다. 기쁨을 느끼는 자의 몸은 편안합니다. 몸이 편안한 자는 즐거움을 느낍니다. 즐거운 자의 마음은 삼매에 듭니다."

 

50. "여기, 와셋타여, 비구는 자애(慈)를 수반하는 마음을 한 방향으로 퍼지게 하면서 머뭅니다. 그와 같이 두 방향. 그와 같이 세 방향. 그와 같이 네 방향. 위 아래와 사방 모든 곳에. 일체의. 일체의 세간에. 광대하고 크고 무량한. 악의 없고 해치고자 함이 없는. 자애를 수반하는 마음을 퍼지게 하면서가 머뭅니다.

예를 들면, 와셋타여, 소라고동을 부는 자가 힘이 세면 별 어려움 없이 사방에서 다 들을 수 있게 하는 것과 같습니다. 그와 같이, 와셋타여, 자애에 의한 마음의 해탈을 닦은 자에게, 제한적으로 지어진 (욕계의) 업은 여기에 더 이상 남아 있지 않을 것이고 여기에 더 이상 머물러 있지 않을 것입니다. 이것도, 와셋타여, 범천의 동료로 태어나는 길입니다."

        

51. "다시 와셋타여, 비구는 연민(悲)을 수반하는 마음을 한 방향으로 퍼지게 하면서 머뭅니다. 그와 같이 두 방향. 그와 같이 세 방향. 그와 같이 네 방향. 위 아래와 사방 모든 곳에. 일체의. 일체의 세간에. 광대하고 크고무량한. 악의 없고 해치고자 함이 없는. 연민을 수반하는 마음을 퍼지게 하면서가 머뭅니다.  

예를 들면, 와셋타여, 고동을 부는 자가 힘이 세면 별 어려움 없이 사방에서 다 들을 수 있게 하는 것과 같습니다. 그와 같이, 와셋타여, 연민에 의한 마음의 해탈을 닦은 자에게, 제한적으로 지어진 업은 여기에 더 이상 남아 있지 않을 것이고 여기에 더 이상 머물러 있지 않을 것입니다. 이것도, 와셋타여, 범천의 동료로 태어나는 길입니다."

 

52. "다시 와셋타여, 비구는 기뻐함(喜)이 함께한 마음을 수반하는 마음을 한 방향으로 퍼지게 하면서 머뭅니다. 그와 같이 두 방향. 그와 같이 세 방향. 그와 같이 네 방향. 위 아래와 사방 모든 곳에. 일체의. 일체의 세간에. 광대하고 크고무량한. 악의 없고 해치고자 함이 없는. 자애를 수반하는 마음을 퍼지게 하면서가 머뭅니다.  

예를 들면, 와셋타여, 고동을 부는 자가 힘이 세면 별 어려움 없이 사방에서 다 들을 수 있게 하는 것과 같습니다. 그와 같이, 와셋타여, 기뻐함에 의한 마음의 해탈을 닦은 자에게, 제한적으로 지어진 업은 여기에 더 이상 남아 있지 않을 것이고 여기에 더 이상 머물러 있지 않을 것입니다. 이것도, 와셋타여, 범천의 동료로 태어나는 길입니다."

  

53. "다시 와셋타여, 비구는 평정(捨)이 함께한 마음을 수반하는 마음을 한 방향으로 퍼지게 하면서 머뭅니다. 그와 같이 두 방향. 그와 같이 세 방향. 그와 같이 네 방향. 위 아래와 사방 모든 곳에. 일체의. 일체의 세간에. 광대하고 크고무량한. 악의 없고 해치고자 함이 없는. 자애를 수반하는 마음을 퍼지게 하면서가 머뭅니다. 

예를 들면, 와셋타여, 고동을 부는 자가 힘이 세면 별 어려움 없이 사방에서 다 들을 수 있게 하는 것과 같습니다. 그와 같이, 와셋타여, 평정에 의한 마음의 해탈을 닦은 자에게, 제한적으로 지어진 업은 여기에 더 이상 남아 있지 않을 것이고 여기에 더 이상 머물러 있지 않을 것이다. 이것도, 와셋타여, 범천의 동료로 태어나는 길입니다."

 

54. "와셋타여, 이를 어떻게 생각합니까?  이와같이 머무는 비구는 소유욕이 있습니까, 소유욕이 없습니까?"

"소유욕이 없습니다, 고따마 존자시여." 

"원망하는 마음이 있습니까, 없습니까?"

"원망하는 마음이 없습니다, 고따마 존자시여." 

"적대하는 마음이 있습니까, 없습니까?"

"적대하는 마음이 없습니다, 고따마 존자시여." 

"오염된 마음이 있습니까, 없습니까?"

"오염된 마음이 없습니다, 고따마 존자시여." 

"지배하는 자입니까, 지배당하는 자입니까?"

"지배하는 자입니다, 고따마 존자시여."

  

55. "이렇게, 와셋타여, 비구는 소유욕이 없고 범천도 소유욕이 없습니다. 그러면 소유욕이 없는 비구가 소유욕이 없는 범천과 함께 교류하고 함께하지 않겠습니까?"

"그렇습니다, 고따마 존자시여."

"훌륭합니다, 와셋타여. 와셋타여, '소유욕이 없는 그 비구가 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 경우는 있습니다."

 

"이렇게, 와셋타여, 비구는 원망하는 마음이 없고 범천도 원망하는 마음이 없습니다. 그러면 원망하는 마음이 없는 비구가 원망하는 마음이 없는 범천과 함께 교류하고 함께하지 않겠습니까?"

"그렇습니다, 고따마 존자시여."

"훌륭합니다, 와셋타여. 와셋타여, '원망하는 마음이 없는 그 비구가 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 경우는 있습니다."

 

"이렇게, 와셋타여, 비구는 적대하는 마음이 없고 범천도 적대하는 마음이 없습니다. 그러면 적대하는 마음이 없는 비구가 적대하는 마음이 없는 범천과 함께 교류하고 함께하지 않겠습니까?"

"그렇습니다, 고따마 존자시여."

"훌륭합니다, 와셋타여. 와셋타여, '적대하는 마음이 없는 그 비구가 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 경우는 있습니다."

 

"이렇게, 와셋타여, 비구는 오염된 마음이 없고 범천도 오염된 마음이 없습니다. 그러면 오염된 마음이 없는 비구가 오염된 마음이 없는 범천과 함께 교류하고 함께하지 않겠습니까?"

"그렇습니다, 고따마 존자시여."

"훌륭합니다, 와셋타여. 와셋타여, '오염된 마음이 없는 비구가 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 경우는 있습니다."

 

"이렇게, 와셋타여, 비구는 지배하는 자이고 범천도 지배하는 자입니다. 그러면 지배하는 자인 비구가 지배하는 자인 범천과 함께 교류하고 함께하지 않겠습니까?"

"그렇습니다, 고따마 존자시여."

"훌륭합니다, 와셋타여. 와셋타여, '지배하는 자인 비구가 몸이 무너져 죽은 뒤에 소유욕이 없는 범천의 동료로 태어날 것이다.'라는 경우는 있습니다."

 

56. 이와 같이 말씀하시자 와셋타와 바라드와자 바라문은 세존께 이와 같이 말씀드렸다. 

"경이롭습니다, 고따마 존자시여, 경탄할만 합니다. 고따마 존자시여. 

마치 넘어진 것을 일으켜 세우듯이, 혹은 감추어져 있는 것을 드러내듯이, 아니면 길을 잃고 헤매던 사람에게 길을 가르켜 주시듯, 또는 '눈 있는 자는 형상을 보라.'고 어둠 속에 등불을 가져오듯, 고따마 존자께서는 여러 가지 방법으로 진리(법)를 밝혀주셨습니다. 

저는 이제 고따마 존자께 귀의하옵고, 

또한 그 가르침(법)에 귀의하옵고,

또한 그 제자들의 모임인 승가에 귀의하옵니다. 

고따마 존자께서는 저를 오늘부터 목숨이 있는 날까지 귀의한 청신사로 받아 주소서."  

 

삼명경이 끝났다.