빠알리어 경전/맛지마 니까야

M146. 난다까의 가르침 경(Nandakovādasuttaṃ)

실론섬 2016. 6. 20. 18:59

난다까의 가르침 경 

Mn146 MAJJHIMA NIKâYA III 5. 4. Nandakovàdasuttaü

1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 사왓티의 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 머물고 계셨다. 그 무렵 마하빠자빠띠 고따미는 오백 명의 비구니들과 함께 세존께 다가갔다. 가서는 세존께 경의를 표하고 난 후 한 쪽에 섰다. 한 쪽에 서서 마하빠자빠띠 고따미는 세존께 이와 같이 말씀드렸다.

"세존이시여, 세존께서는 비구니들을 훈도해 주십시오. 세존이시여, 세존께서는 비구니들에게 가르침을 주십시오. 세존이시여, 세존께서는 비구니들에게 설법을 해주십시오." 

 

2. 그 당시 장로 비구들이 비구니들에게 차례를 정하여 설법하고 있었는데 난다까 존자는 그의 차례임에도 불구하고 비구니들에게 설법하고 싶어 하지 않았다. 그러자 세존께서는 아난다 존자에게 말씀하셨다.

"아난다여, 오늘은 누가 비구니들에게 설법을 할 차례인가?"

"세존이시여, 난다까 존자가 비구니들에게 설법을 할 차례입니다. 세존이시여, 그런데 난다까 존자는 자기 차례임에도 비구니들에게 설법하기를 원하지 않습니다."

 

3. 세존께서는 난다까 존자에게 이와 같이 말씀하셨다.

"난다까여, 비구니들을 훈도하라. 난다까여, 비구니들을 가르쳐라. 난다까여, 비구니들에게 설법을 하라."

"알겠습니다, 세존이시여."라고 난다까 존자는 세존께 대답하고 난 뒤에 오전에 옷차림을 바르게 하고 발우와 가사를 지니고 사왓티로 탁발을 갔다. 사왓티에서 탁발하여 공양을 마치고 탁발에서 돌아와 다른 동료와 함께 라자까 숲으로 갔다. 비구니들은 난다까 존자가 멀리서 오는 것을 보았다. 보고는 자리를 마련하고 발 씻을 물을 마련하였다. 난다까 존자는 마련된 자리에 앉아서 발을 씻었다. 그 비구니들은 난다까 존자에게 경의를 표하고 난 후 한 쪽에 앉았다. 한 쪽에 앉은 그 비구니들에게 난다까 존자는 이와 같이 말했다.  

 

*'난다까 존자(ayasma Nandaka)'는 '앙굿따라 니까야' 하나의 모음에서 비구니들을 교계하는 자들 가운데서 으뜸이라고 거명된 분이다. 그는 사왓티의 부유한 장자 집안 출신이고 아나타삔디카 승원을 헌정하는 날 세존의 설법을 듣고 출가하여 오래지 않아서 아라한이 되었다고 한다.(AA.i.312) 난다까 존자가 설한 경으로는 본경 이외에도 '앙굿따라 니까야' 살하 경(A3:66)과 난다까 경(A9:4)이 있다.
*'난다까 장로가 자기 순번인데도 비구니들에게 설법하지 않은 이유를 주석서에서는 이렇게 설명하고 있다. '난다까 존자가 전생에 왕국을 통치할 때 그 비구니들은 그의 후궁들이었다. 장로는 전생을 아는 지혜로 그것을 알고서는 다음과 같이 생각했다. '내가 이 비구니 승가에 앉아서 법을 설할 때 숙명통을 가진 다른 비구가 보게 되면 이 존자는 아직도 전생의 후궁들과 헤어지지 못하고 그들에게 둘러싸여 있다고 말할지도 모른다.' 이렇게 생각하면서 장로는 법을 설하기를 거부했고 세존께서는 난다까 장로의 법문이 이 비구니들에게 이익을 줄 것이라는 것을 아시고 세존께서는 난다까 장로에게 말씀하셨다.(MA.v.93)

 

4. "누이들이여, 이제 질문을 하면서 설할 것이니 그대들이 이해하면 '우리는 이해합니다.'라고 말하고, 이해하지 못하면 '우리는 이해하지 못합니다.'라고 말해야 합니다. 의문이나 혼란이 있으면 나에게 질문을 해야 합니다. '존자시여, 이것은 어떻게 됩니까? 그 뜻은 무엇입니까?'라고 해야 합니다."

"존자시여, 난다까 존자께서 저희들에게 이렇게 대해주시니 저희들은 마음이 흡족하고 기쁩니다."

 

5. "누이들이여, 이것을 어떻게 생각합니까? 눈은 항상합니까, 무상합니까?"

"무상합니다, 존자시여." 

"그러면 무상한 것은 괴로움입니까, 즐거움입니까?"

"괴로움입니다, 존자시여." 

"그러면 무상하고 괴로움이고 변하는 것을 '이것은 나의 것이다. 이것은 나다. 이것은 나의 자아다.'라고 관찰하는 것은 타당합니까?" 

"아닙니다, 존자시여. 그것은 저희들은 이미 '이 여섯 가지 안의 감각장소들은 무상하다.'라고 있는 그대로 바른 지혜로 관찰하기 때문입니다." 

"훌륭합니다, 누이들이여. 훌륭합니다, 누이들이여. 이처럼 성스러운 제자는 있는 그대로 바른 지혜로 관찰합니다." 

 

··· 귀는 항상합니까, 무상합니까? ··· 코는 항상합니까, 무상합니까? ··· 혀는 항상합니까, 무상합니까? ··· 몸은 항상합니까, 무상합니까? ··· 마음은 항상합니까, 무상합니까?" "무상합니다, 존자시여." "그러면 무상한 것은 괴로움입니까, 즐거움입니까?" "괴로움입니다, 존자시여." "그러면 무상하고 괴로움이고 변하는 것을 '이것은 나의 것이다. 이것은 나다. 이것은 나의 자아다.'라고 관찰하는 것은 타당합니까?" "아닙니다, 존자시여. 그것은 저희들은 이미 '이 여섯 가지 안의 감각장소들은 무상하다.'라고 있는 그대로 바른 지혜로 관찰하기 때문입니다." "훌륭합니다, 누이들이여. 훌륭합니다, 누이들이여. 이처럼 성스러운 제자는 있는 그대로 바른 지혜로 관찰합니다." 

 

6."누이들이여, 이를 어떻게 생각합니까? 형색(시각대상)은 항상합니까, 무상합니까?"

"무상합니다, 존자시여." 

"그러면 무상한 것은 괴로움입니까, 즐거움입니까?" 

"괴로움입니다, 존자시여." 

"그러면 무상하고 괴로움이고 변하는 것을 '이것은 나의 것이다. 이것은 나다. 이것은 나의 자아다.'라고 관찰하는 것은 타당합니까?"

"아닙니다, 존자시여. 그것은 저희들은 이미 '이 여섯 가지 밖의 감각장소들은 무상하다.'라고 있는 그대로 바른 지혜로 관찰하기 때문입니다."

"훌륭합니다, 누이들이여. 훌륭합니다, 누이들이여. 이처럼 성스러운 제자는 있는 그대로 바른 지혜로 관찰합니다." 

 

··· 소리는 항상합니까, 무상합니까? ··· 냄새는 항상합니까, 무상합니까? ··· 맛은 항상합니까, 무상합니까? ··· 감촉은 항상합니까, 무상합니까? ··· 법(마음현상)은 항상합니까, 무상합니까?" "무상합니다, 존자시여." "그러면 무상한 것은 괴로움입니까, 즐거움입니까?" "괴로움입니다, 존자시여." "그러면 무상하고 괴로움이고 변하는 것을 '이것은 나의 것이다. 이것은 나다. 이것은 나의 자아다.'라고 관찰하는 것은 타당합니까?" "아닙니다, 존자시여. 그것은 저희들은 이미 '이 여섯 가지 밖의 감각장소들은 무상하다.'라고 있는 그대로 바른 지혜로 관찰하기 때문입니다." "훌륭합니다, 누이들이여. 훌륭합니다, 누이들이여. 이처럼 성스러운 제자는 있는 그대로 바른 지혜로 관찰합니다." 

 

7. "누이들이여, 이를 어떻게 생각합니까?, 눈의 의식은 항상합니까, 무상합니까?"

"무상합니다, 존자시여."

 "그러면 무상한 것은 괴로움입니까, 즐거움입니까?"

"괴로움입니다, 존자시여." 

"그러면 무상하고 괴로움이고 변하는 것을 '이것은 나의 것이다. 이것은 나다. 이것은 나의 자아다.'라고 관찰하는 것은 타당합니까?"

"아닙니다, 존자시여. 그것은 저희들은 이미 '이 여섯 가지 의식의 일어남들은 무상하다.'라고 있는 그대로 바른 지혜로 관찰하기 때문입니다." 

"훌륭합니다, 누이들이여. 훌륭합니다, 누이들이여. 이처럼 성스러운 제자는 있는 그대로 바른 지혜로 관찰합니다." 

 

··· 귀의 의식은 항상합니까, 무상합니까? ··· 코의 의식은 항상합니까, 무상합니까? ··· 혀의 의식은 항상합니까, 무상합니까? ··· 몸의 의식은 항상합니까, 무상합니까? ··· 마음의 의식(마음에 의한 식별)은 항상합니까, 무상합니까?" "무상합니다, 존자시여." "그러면 무상한 것은 괴로움입니까, 즐거움입니까?" "괴로움입니다, 존자시여." "그러면 무상하고 괴로움이고 변하는 것을 '이것은 내것이다. 이것은 바로 나다. 이것은 나의 자아다.'라고 관찰하는 것은 타당합니까?" "아닙니다, 존자시여. 그것은 저희들은 이미 '이 여섯 가지 의식의 일어남들은 무상하다.'라고 있는 그대로 바른 지혜로 관찰하기 때문입니다." "훌륭합니다, 누이들이여. 훌륭합니다, 누이들이여. 이처럼 성스러운 제자는 있는 그대로 바른 지혜로 관찰합니다." 

 

8. "여기, 누이들이여, 기름 등불이 타고 있을 때, 그 기름도 무상하고 변하는 것이고, 심지도 무상하고 변하는 것이고, 불꽃도 무상하고 변하는 것이고, 불빛도 무상하고 변하는 것입니다그런데 어떤 사람이 '이 기름 등불이 타고 있을 때, 기름과 심지와 불꽃은 무상하고 변하는 것이지만 그 불빛만은 항상하고 영원하고 견고하고 결코 변하지 않는 것이다.'라고 말한다면 그것이 옳겠습니까?"

"아닙니다, 존자시여. 그것은 무슨 까닭입니까? 존자시여, 기름 등불이 타고 있을 때 그 기름과 심지와 불꽃이 무상하고 달라지는 것처럼 그 불빛 또한 무상하고 변하는 것이기 때문입니다."

 "그처럼, 누이들이여, 어떤 사람이 말하기를 '여섯 가지 안의 감각장소들은 무상하지만, 그 여섯 가지 감각장소들을 조건으로 경험하는 즐거움, 괴로움, 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌은 항상하고 영원하고 견고하고 결코 변하지 않는 것이다.'라고 한다면 그것이 옳겠습니까?"

"아닙니다, 존자시여. 그것은 무슨 까닭입니까? 존자시여, 각각의 조건을 연(緣)하여 각각의 느낌들이 생겨나고, 각각의 조건들이 소멸하면 그에 연(緣)하여 일어나는 각각의 느낌들도 소멸하기 때문입니다."

"훌륭합니다, 누이들이여. 훌륭합니다, 누이들이여. 이처럼 성스러운 제자는 있는 그대로 바른 지혜로 관찰합니다." 

 

9. "누이들이여, 좋은 목재로 쓸 수 있는 큰 나무가 서 있을 때, 그 뿌리도 무상하고 변하는 것이고, 나무 몸체도 무상하고 변하는 것이고, 잔가지와 잎사귀도 무상하고 변하는 것이고그늘도 무상하고 변하는 것입니다그런데 어떤 사람이 '이 좋은 목재로 쓸 수 있는 큰 나무가 서 있을 때, 뿌리와 나무 몸체와 잔가지와 잎사귀는 무상하고 변하는 것이지만, 그 그늘만은 항상하고 영원하고 견고하고 결코 변하지 않는 것이다.'라고 말한다면 그것이 옳겠습니까?"

"아닙니다, 존자시여. 그것은 무슨 까닭입니까? 존자시여, 좋은 목재로 쓸 수 있는 큰 나무가 서 있을 때, 뿌리와 나무 몸체와 잔가지와 잎사귀가 무상하고 변하는 것처럼 그 그늘 또한 무상하고 변하는 것이기 때문입니다."

"그처럼, 누이들이여, 어떤 사람이 말하기를 '여섯 가지 안의 감각장소들은 무상하지만, 그 여섯 가지 감각장소들을 조건으로 경험하는 즐거움, 괴로움, 괴롭지도 즐겁지도 않은 느낌은 항상하고 영원하고 견고하고 결코 변하지 않는 것이다.'라고 한다면 그것이 옳겠습니까?"

"아닙니다, 존자시여. 그것은 무슨 까닭입니까? 존자시여, 각각의 조건을 연하여 각각의 느낌들이 생겨나고, 각각의 조건들이 소멸하면 그에 연하여 일어나는 각각의 느낌들도 소멸하기 때문입니다."

"훌륭합니다, 누이들이여. 훌륭합니다, 누이들이여. 이처럼 성스러운 제자는 있는 그대로 바른 지혜로 관찰합니다." 

 

10. "누이들이여, 능숙한 백정이나 그의 제자가 소를 잡아 안의 살덩어리를 손상하지 않고 밖의 가죽을 손상하지 않고 예리한 도살용 칼로 내부의 근육과 내부의 힘줄을 자르고 절단하고 도려낼 것입니다. 그가 이와 같이 자르고 절단하고 도려낸 뒤 밖의 가죽을 벗겨서 다시 그 가죽으로 그 소를 덮어두고는 '그전처럼 이 소는 이 가죽으로 연결되어 있다.'라고 말한다면 그가 바르게 말한 것입니까?"

"아닙니다, 존자시여. 그것은 무슨 까닭입니까? 존자시여, 능숙한 백정이나 그의 제자가 소를 잡아 안의 살덩어리를 손상하지 않고 밖의 가죽을 손상하지 않고 예리한 도살용 칼로 내부의 근육과 내부의 힘줄을 자르고 절단하고 도려낼 것입니다. 그가 이와 같이 자르고 절단하고 도려낸 뒤 밖의 가죽을 벗겨서 다시 그 가죽으로 그 소를 덮어두고는 '그전 처럼 이 소는 이 가죽으로 연결되어 있다.'라고 말하더라도 그 소는 이미 그 가죽과 분리되어 있기 때문입니다."

 "누이들이여, 이 비유는 뜻을 전달하기 위해서 내가 만든 것입니다. 그 뜻은 이러합니다. 누이들이여, 안의 살덩어리란 것은 여섯 가지 안의 감각장소들을 두고 한 말입니다. 누이들이여, 밖의 가죽이라는 것은 여섯 가지 밖의 감각장소들을 두고 한 말입니다. 누이들이여, 내부의 근육과 내부의 힘줄이라는 것은 향락과 탐욕을 두고 한 말입니다. 누이들이여, 예리한 도살용 칼이란 성스러운 지혜를 두고 한 말입니다. 누이들이여, 성스러운 지혜로 안의 오염원과 안의 족쇄와 안의 속박을 자르고 절단하고 도려냅니다." 

 

11. "누이들이여, 일곱 가지 깨달음의 구성요소들을 많이 익히고 닦는 비구는 모든 번뇌가 없는 마음의 해탈과 지혜에 의한 해탈을 바로 지금·여기에서 스스로 깨달아 알고 체득하고 성취하여 머뭅니다. 누이들이여, 어떤 것이 일곱 가지 입니까?

누이들이여, 여기 비구는 분리됨에 의지하고 탐냄의 떠남에 의지하고 소멸에 의지하여 내놓음에 이르는 마음챙김의 깨달음의 구성요소를 닦습니다. ··· 법을 간택하는 깨달음의 구성요소를 ··· 정진의 깨달음의 구성요소를 ··· 희열(기쁨)의 깨달음의 구성요소를 ··· 편안함의 깨달음의 구성요소를 ··· 삼매의 깨달음의 구성요소를 ··· 누이들이여, 여기 비구는 분리됨에 의지하고 탐냄의 떠남에 의지하고 소멸에 의지하여 내놓음에 이르는 평정의 깨달음의 구성요소를 닦습니다. 누이들이여, 일곱 가지 깨달음의 구성요소들을 많이 익히고 닦는 비구는 모든 번뇌가 없는 마음의 해탈과 지혜에 의한 해탈을 바로 지금·여기에서 스스로 깨달아 알고 체득하고 성취하여 머뭅니다." 

 

12. 난다까 존자는 그 비구니들에게 이와 같이 설법하고 교계했다. 

"누이들이여, 시간이 되었으니 그만 가십시오."

그 비구니들은 난다까 존자의 말씀을 기뻐하고 감사드리고 자리에서 일어나 난다까 존자에게 경의를 표하고 난 후 공경의 의미로 오른쪽으로 돌아 세존께 다가갔다. 가서는 세존께 경의를 표하고 난 후 한 쪽에 섰다. 한 쪽에 선 비구니들에게 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.

"비구니들이여, 시간이 되었으니 그만 가도록 하여라."

그러자 그 비구니들은 세존께 경의를 표하고 난 후 공경의 의미로 세존의 오른쪽으로 돌아 물러났다. 

 

13. 세존께서는 비구니들이 물러간 지 얼마 되지 않아 비구들에게 말씀하셨다.

"예를 들면, 비구들이여, 14일의 포살일에 많은 사람들에게 달이 아직 차지 않았는지 가득 찼는지에 대해 의문과 혼란이 없다. 그것은 달이 아직 차지 않았기 때문이다. 그처럼, 비구들이여, 그 비구니들은 난다까의 법문으로 마음이 기뻐지만 그들이 얻고자 하는 지혜는 아직 증득되지 않았다." 

 

14. 세존께서는 난다까 존자에게 말씀하셨다.

"그러므로 난다까여, 그대는 내일 다시 그 비구니들에게 같은 방법으로 교계하여라."

"알겠습니다, 세존이시여."라고 난다까 존자는 세존께 대답했다.

난다까 존자는 그 밤이 지나고 오전에 옷차림을 바르게 하고 발우와 가사를 지니고 사왓티로 탁발을 갔다. 사왓티에서 탁발하고 공양을 마치고 탁발에서 돌아와 다른 동료와 함께 라자까 숲으로 갔다. 비구니들은 난다까 존자가 멀리서 오는 것을 보았다. 보고는 자리를 마련하고 발 씻을 물을 마련하였다. 난다까 존자는 마련된 자리에 앉아서 발을 씻었다. 그 비구니들은 난다까 존자에게 경의를 표하고 난 후 한 쪽에 앉았다. 한 쪽에 앉은 그 비구니들에게 난다까 존자는 이와 같이 말했다. 

 

15. "자매들이여, 이제 질문을 하면서 설할 것이니 그대들이 이해하면 '우리는 이해합니다.'라고 말하고, 이해하지 못하면 '우리는 이해하지 못합니다.'라고 말해야 합니다. 의문이나 혼란이 있으면 나에게 질문을 해야 합니다. '존자시여, 이것은 어떻게 됩니까? 그 뜻은 무엇입니까?'라고 해야 합니다."

"존자시여, 난다까 존자께서 저희들에게 이렇게 대해주시니 저희들은 마음이 흡족하고 기쁩니다."

 

16. "자매들이여, 이를 어떻게 생각합니까? 눈은 항상합니까, 무상합니까?" ··· 누이들이여, 여기 비구는 분리됨에 의지하고 탐냄의 떠남에 의지하고 소멸에 의지하여 내놓음에 이르는 평정의 깨달음의 구성요소를 닦습니다. 누이들이여, 일곱 가지 깨달음의 구성요소들을 많이 익히고 닦는 비구는 모든 번뇌가 없는 마음의 해탈과 지혜에 의한 해탈을 바로 지금·여기에서 스스로 깨달아 알고 체득하고 성취하여 머뭅니다." 

 

17. 난다까 존자는 그 비구니들에게 이와 같이 설법하고 교계하셨다. 

"자매들이여, 시간이 되었으니 그만 가십시오."

그 비구니들은 난다까 존자의 말씀을 기뻐하고 감사드리면서 자리에서 일어나 난다까 존자에게 경의를 표하고 난 후 공경의 의미로 오른쪽으로 돌아 세존께 다가갔다. 가서는 세존께 경의를 표하고 난 후 한 쪽에 섰다. 한 쪽에 선 비구니들에게 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.

"비구니들이여, 시간이 되었으니 그만 가도록 하여라."

그러자 그 비구니들은 세존께 경의를 표하고 난 후 공경의 의미로 세존의 오른쪽으로 돌아 물러났다. 

 

18. 세존께서는 비구니들이 물러간 지 얼마 되지 않아 비구들에게 말씀하셨다.

"예를 들면, 비구들이여, 15일의 포살일에 많은 사람들에게 달이 아직 차지 않았는지 가득 찼는지에 대해 의문과 혼란이 없다. 그것은 달이 가득 찼기 때문이다. 그처럼, 비구들이여, 그 비구니들은 난다까의 법문으로 마음이 흡족하고 그들이 얻고자 하는 지혜는 증득되었다. 오백 명의 비구니들 가운데 맨 마지막 비구니도 흐름에 든 자가 되어 악취에 떨어지는 법이 없고 해탈이 확실하며 바른 깨달음으로 나아가게 되었다." 

 

19. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다.

세존께서 이와 같이 말씀하시자 그 비구들은 기뻐하며 세존께서 설하신 것을 찬탄하였다.  

 

Nandakovādasuttaṃ niṭṭhitaṃ catutthaṃ.

난다까의 가르침 경(M146)이 끝났다.