빠알리어 경전/맛지마 니까야

MN 84. 마두라 경(madhurasuttaṃ)

실론섬 2016. 4. 30. 14:54

MN 84. 마두라 경(madhurasuttaṃ)

 

317. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 마하깟짜나 존자가 마두라에서 군다 숲에 머물고 있었다. 그 무렵 마두라의 아완띠뿟따 왕은 들었다.

'존자들이여, 사문 깟짜나가 마두라에서 군다 숲에 머물고 계십니다. 그리고 그분 깟짜나 존자에게는 이러한 좋은 명성이 따릅니다. '그는 현명한 분,성취한 분, 앎의 달인, 많이 배운 분, 훌륭하게 법을 설하는 분(명료하게 법을 설하는 분), 선견지명을 가지신 분, 연세가 드신 분, 아라한이시다. 그런 아라한을 친견하는 것은 참으로 좋은 일입니다.''라고.   

그러자 마두라의 아완띠뿟따 왕은 훌륭한 마차들을 준비하고 훌륭한 마차에 올라서 훌륭한 마차들을 거느리고 왕의 위엄을 갖추고 마하깟짜나 존자를 친견하기 위해 마두라를 떠났다. 마차로 더 이상 갈 수 없는 곳에 이르자 마차에서 내려 걸어서 마하깟짜나 존자께 다가갔다. 가서는 마하깟짜나 존자와 안부 인사를 나누었다. 안부 인사와 우호적인 대화를 나눈 뒤에 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉아서 마두라의 아완띠뿟따 왕은 마하깟짜나 존자에게 이와 같이 말했다. 

"깟짜나 존자시여, 바라문들은 이와 같이 말합니다. '바라문 계급만이 최상이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 다른 계급의 사람들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자(후계자)이다.'라고. 여기에 대해 깟짜나 존자께서는 어떻게 말씀하십니까?"라고.

"'바라문 계급만이 최상이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 다른 계급의 사람들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라는 이것은, 대왕이여, 단지 세상에서 하는 말에 지나지 않습니다(세상에 단지 말로만 있습니다). 대왕이여, 바라문 계급만이 최상이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 다른 계급의 사람들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라는 주장이 단지 세상에서 하는 말에 지나지 않는다는 것은 이런 방법으로 알 수 있습니다(알아야 합니다). 

 

*마하깟짜나 존자(ayasma Mahakaccana)는 웃제니(Uijeni, 지금 맛다쁘라데쉬의 우자인 지방)의 짠다빳조따(Candappajjota) 왕의 궁중제관의 아들로 태어났으며 풍채가 좋고 잘생겼고 멋있었고 황금색 피부를 가졌다고 한다.(MA.iii.319)  
그는 베다에 능통했으며 그의 부친이 죽은 뒤 대를 이어 궁중제관이 되었다. 그는 짠다빳조따 왕의 명으로 일곱 명의 친구들과 함께 세존을 웃제니로 초대하기 위해서 세존께 갔다가 설법을 듣고 무애해를 갖춘 아라한이 되어 출가했다.(AA.i.206)  
「앙굿따라 니까야」 「하나의 모음」(A1.14)에는 마하깟짜나 존자가 "간략하게 설한 것에 대해 상세하게 그 뜻을 설명하는 자들 가운데서 으뜸"이라고 언급되고 있다.   
*마두라(Mdhura, 문자적으로는 '달콤함'이라는 뜻)은 수라세나의 수도였으며 야무나 강변에 위치하였다. 지금의 웃따라쁘라데쉬 주의 마투라(Mathura)에서 동남쪽으로 5마일 정도 떨어진 마홀리(Maholi)라고 학자들은 추정하고 있다. 불교의 8대 성지 가운데 하나인 상가사(Sankassa)로부터 30km 정도 떨어진 곳에 있다. 후대 문헌에서는 남족의 마두라(지금의 타밀나두 주에 있는 도시)와 구분하기 위해서 북 마두라(Uttara-Madhura)라고 불렸다. 세존 재세시에는 아완띠뿟따가 이곳의 왕이었다.  
*"아완띠뿟따(Avantiputta)는 아완띠라는 왕국의 왕의 딸의 아들이다."(MA.iii.319)
아완띠(Avanti)는 옛 인도 중원의 16개국 가운데 하나로 마가다와 꼬살라와 왕사와 더불어 4대 강국으로 꼽혔다고 한다. 수도는 웃제니(Ujjeni)와 마힛사띠(Mahissati)였다. 한때 아완띠는 북쪽과 남쪽으로 분리되어 있었다고 하며, 이 둘은 각각의 수도였다고 한다. 세존 당시에는 빳조따 왕이 통치하였으며, 그는 그의 불같은 성품 때문에 짠다 빳조따(Canda-Pajjota)로 잘 알려졌다.(Vin.i.277)  
*"'연세가 드셨고 아라한이다(vuddho ceva araha ca).'라고 했다. 아라한이어도 나이가 어리면 연세 드신 분에게처럼 존경하지 않는다. 그러나 마하깟짜나 존자는 연세가 드셨기도 하고 아라한이기도 하였다."(MA.iii.319)

  

318. 그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여, 만약 끄샤뜨리야의 어떤 사람이 재산과 곡식과 은과 금으로 아주 부유하다면 다른 끄샤뜨리야가 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하고, 바라문도 ··· 와이샤도 ··· 수드라도 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하겠습니까?" 

"깟짜나 존자여, 만약 끄샤뜨리야의 어떤 사람이 재산과 곡식과 은과 금으로 아주 부유하다면 다른 끄샤뜨리야가 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하고, 바라문도 ··· 와이샤도 ··· 수드라도 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 그에게 듣기 좋은 말을 하려고 할 것입니다."   

 

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여, 만약 바라문의 어떤 사람이 재산과 곡식과 은과 금으로 아주 부유하다면 다른 바라문이 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하고, 와이샤도 ··· 수드라도 ··· 끄샤뜨라야도 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하겠습니까?" 

"깟짜나 존자여, 만약 바라문의 어떤 사람이 재산과 곡식과 은과 금으로 아주 부유하다면 다른 바라문이 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하고, 와이샤도 ··· 수드라도 ··· 끄샤뜨라야도 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 할 것입니다."    

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여, 만약 와이샤의 어떤 사람이 재산과 곡식과 은과 금으로 아주 부유하다면 다른 와이샤가 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하고, 수드라도 ··· 끄샤뜨리야도 ··· 바라문도 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하겠습니까?"  

"깟짜나 존자시여, 만약 와이샤의 어떤 사람이 재산과 곡식과 은과 금으로 아주 부유하다면 다른 와이샤가 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하고, 수드라도 ··· 끄샤뜨리야도 ··· 바라문도  그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 할 것입니다."

 

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여, 만약 수드라의 어떤 사람이 재산과 곡식과 은과 금으로 아주 부유하다면 다른 와이샤가 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하고, 끄샤뜨리야도 ··· 바라문도 ··· 와이샤도 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하겠습니까?"     

"깟짜나 존자여, 만약 수드라의 어떤 사람이 재산과 곡식과 은과 금으로 아주 부유하다면 다른 와이샤가 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 하고, 끄샤뜨리야도 ··· 바라문도 ··· 와이샤도 그보다 일찍 일어나고 늦게 잠자고 그에게 시중들려고 하고 그를 기쁘게 하려고 하고 듣기 좋은 말을 하려고 할 것입니다."   

 

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 만약 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니까 아니면 그렇지 않습니까? 여기서 대해 어떻게 생각합니까?"   

"참으로 깟짜나 존자여, 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니다. 여기서 그들에게 어떤 차이점도 볼 수 없습니다."

"대왕이여, '바라문 계급만이 최상이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 다른 계급의 사람들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라는주장이 단지 세상에서 하는 말에 지나지 않는다는 것은 이런 방법으로 알 수 있습니다."

 

319. "그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 여기 끄샤뜨리야가 생명을 해치고, 주지 않은 것을 가지고, 음행에 대해 삿되게 행하고, 거짓을 말하고, 이간하는 말을 하고, 욕설(거친 말)을 하고, 잡담(꾸며대는 말)을 하고, 간탐하고, 성냄을 품고, 삿된 견해를 가졌다면 몸이 무너져 죽은 뒤 고통스러운 곳, 비참한 곳, 험난한 곳, 지옥에 태어나겠습니까, 그렇지 않겠습니까? 대왕은 여기에 대해 어떻게 생각합니까?"

"깟짜나 존자여, 참으로 끄샤뜨리야도 생명을 해치고, 주지 않은 것을 가지고, 음행에 대해 삿되게 행하고, 거짓을 말하고, 이간하는 말을 하고, 욕설을 하고, 잡담을 하고, 간탐하고, 성냄을 품고, 삿된 견해를 가졌다면 몸이 무너져 죽은 뒤 고통스러운 곳, 비참한 곳, 험난한 곳, 지옥에 태어날 것입니다. 여기에 대해 저는 이렇게 생각합니다. 그리고 저는 아라한들에게서 이것을 들었습니다."

"훌륭하고 훌륭합니다, 대왕이여. 대왕이 그렇게 생각한다니, 대왕이여, 훌륭합니다. 또한, 대왕이 아라한에게서 이렇게 들었다니 훌륭합니다.

 

그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 여기 바라문이 ··· 여기 와이샤가 ··· 여기 수드라가 생명을 해치고, 주지 않은 것을 가지고, 음행에 대해 삿되게 행하고, 거짓을 말하고, 이간하는 말을 하고, 욕설을 하고, 잡담을 하고, 간탐하고, 성냄을 품고, 삿된 견해를 가졌다면 몸이 무너져 죽은 뒤 고통스러운 곳, 비참한 곳, 험난한 곳, 지옥에 태어나겠습니까, 그렇지 않겠습니까? 대왕은 여기에 대해 어떻게 생각합니까?" 

"깟짜나 존자여, 여기 수드라가 생명을 해치고, 주지 않은 것을 가지고, 음행에 대해 삿되게 행하고, 거짓을 말하고, 이간하는 말을 하고, 욕설을 하고, 잡담을 하고, 간탐하고, 성냄을 품고, 삿된 견해를 가졌다면 몸이 무너져 죽은 뒤 고통스러운 곳, 비참한 곳, 험난한 곳, 지옥에 태어날 것입니다. 여기에 대해 저는 이렇게 생각합니다. 그리고 저는 아라한들에게서 이것을 들었습니다."
"훌륭하고 훌륭합니다, 대왕이여. 대왕이 그렇게 생각한다니, 대왕이여, 훌륭합니다. 또한, 대왕이 아라한에게서 이렇게 들었다니 훌륭합니다.

 

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 만약 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니까 아니면 그렇지 않습니까, 여기서 대해 어떻게 생각합니까?"   
"참으로 깟짜나 존자여, 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니다. 여기서 그들에게 어떤 차이점도 볼 수 없습니다."
"대왕이여, '바라문 계급만이 최상이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 다른 계급의 사람들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라는 주장이 단지 세상에서 하는 말에 지나지 않는다는 것은 이런 방법으로 알 수 있습니다.

 

320. 그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 여기 끄샤뜨리야가 생명을 해치는 행위로부터 멀리 떠나고, 주지 않는 것을 가지는 행위로부터 멀리 떠나고, 음행에 대한 삿된 행위로부터 멀리 떠나고, 거짓을 말하는 행위로부터 멀리 떠나고, 이간하는 말을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 욕설을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 잡담을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 간탐 하지 않고, 성냄의 마음을 가지지 않고, 바른 견해를 가졌다면 몸이 무너져 죽은 뒤 좋은 곳에 나아가 천상에 태어나겠습니까, 아니겠습니까? 대왕은 여기에 대해 어떻게 생각합니까?”

“깟짜나 존자여, 여기 끄샤뜨리야가 생명을 해치는 행위로부터 멀리 떠나고, 주지 않는 것을 가지는 행위로부터 멀리 떠나고, 음행에 대한 삿된 행위로부터 멀리 떠나고, 거짓을 말하는 행위로부터 멀리 떠나고, 이간하는 말을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 욕설을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 잡담을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 간탐 하지 않고, 성냄의 마음을 가지지 않고, 바른 견해를 가졌다면 몸이 무너져 죽은 뒤 좋은 곳에 나아가 천상에 태어날 것입니다. 여기서 저는 이렇게 생각합니다. 그리고 저는 아라한들에게서 이것을 들었습니다." 
"훌륭하고 훌륭합니다, 대왕이여. 대왕이 그렇게 생각한다니, 대왕이여, 훌륭합니다. 또한, 대왕이 아라한에게서 이렇게 들었다니 훌륭합니다.

그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 여기 바라문이 ··· 여기 와이샤가 ··· 여기 수드라가 생명을 해치는 행위로부터 멀리 떠나고, 주지 않는 것을 가지는 행위로부터 멀리 떠나고, 음행에 대한 삿된 행위로부터 멀리 떠나고, 거짓을 말하는 행위로부터 멀리 떠나고, 이간하는 말을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 욕설을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 잡담을 하는 행위로부터 멀리 떠나고, 간탐 하지 않고, 성냄의 마음을 가지지 않고, 바른 견해를 가졌다면 몸이 무너져 죽은 뒤 좋은 곳에 나아가 천상에 태어나겠습니까, 아니겠습니까? 대왕은 여기에 대해 어떻게 생각합니까?”

“깟짜나 존자여, 참으로 수드라가 생명을 해치는 행위로부터 피하고, 주지 않는 것을 가지는 행위로부터 피하고, 음행에 대한 삿된 행위로부터 피하고, 거짓을 말하는 행위로부터 피하고, 험담하는 행위로부터 피하고, 거칠게 말하는 행위로부터 피하고, 쓸모없고 흐트러지게 말하는 행위로부터 피하고, 간탐 하지 않고, 거슬린 심을 가지지 않고, 바른 견해를 가졌다면 몸이 무너져 죽은 뒤에 좋은 곳, 하늘 세상에 태어날 것입니다. 여기서 저는 이렇게 생각합니다. 그리고 저는 아라한들에게서 이것을 들었습니다."
"훌륭하고 훌륭합니다, 대왕이여. 대왕이 그렇게 생각한다니, 대왕이여, 훌륭합니다. 또한, 대왕이 아라한에게서 이렇게 들었다니 훌륭합니다.

 

그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여, 만약 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니까 아니면 그렇지 않습니까, 여기서 대해 어떻게 생각합니까?"     
"참으로 깟짜나 존자여, 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니다. 여기서 그들에게 어떤 차이점도 볼 수 없습니다." 
"대왕이여, '바라문 계급만이 최상이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 다른 계급의 사람들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자(후계자)이다.'라는주장이 단지 세상에서 하는 말에 지나지 않는다는 것은 이런 방법으로 알 수 있습니다(알아야 합니다).

 

321. 그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 여기 끄샤뜨리야가 집에 침입하거나, 약탈하거나, 도둑질을 하거나, 노상강도질을 하거나, 남의 아내에게 갈 것입니다. 만약 대왕의 신하들이 그를 붙잡아 '왕이시여, 이자는 범죄를 저지른 도둑입니다. 왕께서 원하시는 대로 처벌을 명령하십시오.'라고 하면서 데려온다면 그를 어떻게 하시겠습니까?"

"깟짜나 존자시여, 저는 사형에 처하거나 재산을 몰수하거나 추방하거나 죄값에 맞게 처벌할 것입니다. 그것의 원인은 무엇입니까? 참으로 깟짜나 존자여, 예전에 끄샤뜨리야라는 신분은 사라지고 이제는 단지 도둑이라고 불리기 때문입니다."

 

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 여기 바라문이 ··· 여기 와이샤가 ··· 여기 수드라가 집에 침입하거나, 약탈하거나, 도둑질을 하거나, 노상강도질을 하거나, 남의 아내에게 갈 것입니다. 만약 대왕의 신하들이 그를 붙잡아 '왕이시여, 이자는 범죄를 저지른 도둑입니다. 왕께서 원하시는 대로 처벌을 명령하십시오.'라고 하면서 데려온다면 그를 어떻게 하시겠습니까?"

"깟짜나 존자시여, 저는 사형에 처하거나 재산을 몰수하거나 추방하거나 죄값에 맞게 처벌할 것입니다. 그것의 원인은 무엇입니까? 참으로 깟짜나 존자여, 예전에 수드라라는 신분은 사라지고 이제는 단지 도둑이라고 불리기 때문입니다."

 

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 만약 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니까 아니면 그렇지 않습니까, 여기서 대해 어떻게 생각합니까?"    "참으로 깟짜나 존자여, 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니다. 여기서 그들에게 어떤 차이점도 볼 수 없습니다."
"대왕이여, '바라문 계급만이 최상이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 다른 계급의 사람들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자(후계자)이다.'라는주장이 단지 세상에서 하는 말에 지나지 않는다는 것은 이런 방법으로 알 수 있습니다(알아야 합니다).

322. 그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 여기 끄샤뜨리야가 머리와 수염을 깎고 물들인 옷을 입고 집에서 집없는 곳으로 출가하여 생명을 해치는 행위로부터 멀리 떠나고, 주지 않는 것을 가지는 행위로부터 멀리 떠나고, 음행에 대해 삿된 행위로부터 멀리 떠나고, 거짓을 말하는 행위로부터 멀리 떠나고, 하루 한끼만 먹고, 범행을 실천하고, 계를 지니고, 선법을 가졌다면, 그를 어떻게 대하시겠습니까?"

"깟짜나 존자시여, 우리는 그에게 경의를 표하고, 자리에서 일어나서 영접하고, 자리를 마련하여 앉기를 권하고, 의복과 음식과 거처와 병구완을 위한 약품 등 필수품으로 그에게 공양하고, 법답게 경계하고, 장애로부터 보호할 것입니다. 그것의 원인은 무엇입니까? 참으로 깟짜나 존자여, 예전의 끄샤뜨리야라는 신분은 사라지고 이제는 단지 사문이라고 불리기 때문입니다." 

 

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 여기 바라문이 ··· 여기 와이샤가 ··· 여기 수드라가 머리와 수염을 깎고 물들인 옷을 입고 집에서 집없는 곳으로 출가하여 생명을 해치는 행위로부터 멀리 떠나고, 주지 않는 것을 가지는 행위로부터 멀리 떠나고, 음행에 대해 삿된 행위로부터 멀리 떠나고, 거짓을 말하는 행위로부터 멀리 떠나고, 하루 한끼만 먹고, 범행을 실천하고, 계를 지니고, 선법을 가졌다면, 그를 어떻게 대하시겠습니까?"
"깟짜나 존자시여, 우리는 그에게 경의를 표하고, 자리에서 일어나서 영접하고, 자리를 마련하여 앉기를 권하고, 의복과 음식과 거처와 병구완을 위한 약품 등 필수품으로 그에게 공양하고, 법답게 경계하고, 장애로부터 보호할 것입니다. 그것의 원인은 무엇입니까? 참으로 깟짜나 존자여, 예전의 수드라라는 신분은 사라지고 이제는 단지 사문이라고 불리기 때문입니다."

 

"그것을 어떻게 생각합니까, 대왕이여?, 만약 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니까 아니면 그렇지 않습니까, 여기서 대해 어떻게 생각합니까?"    
"참으로 깟짜나 존자여, 이와 같다면 이들 네 계급은 평등합니다. 여기서 그들에게 어떤 차이점도 볼 수 없습니다." 
"대왕이여, '바라문 계급만이 최상이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 다른 계급의 사람들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라는주장이 단지 세상에서 하는 말에 지나지 않는다는 것은 이런 방법으로 알 수 있습니다."  

 

323. 이렇게 말했을 때 마두라의 아완띠뿟따 왕은 마하깟짜나 존자에게 이렇게 말했다.

"경이롭습니다, 마하깟짜나 존자시여. 경탄할만 합니다, 마하깟짜나 존자시여. 마치 넘어진 것을 일으켜 세우듯이, 혹은 감추어져 있는 것을 드러내듯이, 아니면 길을 잃고자 헤매던 사람에게 길을 가르켜 주시듯, 또는 눈 있는 자는 형상을 보라고 어둠 속에 등불을 가져오듯, 마하깟짜나 존자께서는 이와 같이 여러 가지 방법으로 진리를 밝혀 주셨습니다. 저는 이제 마하깟짜나 존자께 귀의합니다. 또한 그 가르침에 귀의합니다. 또한 그 제자들의 모임인 승가에 귀의합니다. 깟짜나 존자께서는 저를 오늘부터 살아있는 동안 귀의한 재가 신자로 받아 주십시오.”라고.  

 

"대왕이여, 그대는 나에게 귀의하지 마십시오. 그대는 내가 귀의한 세존께 귀의하십시오."

"그러면 깟짜나 존자시여, 그분 세존·아라한·정등각께서는 지금 어디에 머물고 계십니까?"

"대왕이여, 그분 세존·아라한·정등각께서는 지금 완전히 열반하셨습니다." 

"깟짜나 존자시여, 만약 우리가 10요자나 밖에 그분 세존께서 계신다고 들으면 우리는 그분 세존·아라한·정등각을 친견하기 위해 10요자나를 갈 것입니다. 만약 우리가 20요자나 ··· 30요자나 ··· 40 요자나 ··· 50 요자나 밖에 그분 세존께서 계신다고 들으면 우리는 그분 세존·아라한·정등각을 친견하기 위해 50요자나를 갈 것입니다. 만약 우리가 100요자나 밖에 그분 세존께서 계신다고 들으면 우리는 그분 세존·아라한·정등각을 친견하기 위해 100요자나를 갈 것입니다. 깟짜나 존자시여, 그분 세존께서는 완전히 열반하셨지만, 우리는 완전히 열반하신 그분 세존 그리고 가르침(법)과 비구 승가에 귀의합니다. 깟짜나 존자께서는 저를 오늘부터 살아있는 동안 귀의한 재가 신자로 받아 주십시오.”

 

 

마두라 경이 끝났다.