MN 93. 앗살라야나 경(assalāyanasuttaṃ)
401. 이와 같이 나는 들었다. 한 때에 세존께서는 사왓티에서 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 머물고 계셨다. 그 무렵 여러 나라에서 온 오백여 명의 바라문들이 어떤 할 일이 때문에 사왓티에 머물고 있었다. 그 바라문들에게 이런 생각이 떠올랐다.
'그분 사문 고따마는 네 계급의 청정을 선언한다. 누가 사문 고따마와 함께 이 말을(이 문제에 대해) 토론할 수 있을까?'라고.
그 당시 세 가지 베다와 제사어휘와 문자와 어원과 다섯 번째로 역사에 통달했고, 베다의 문장에 숙달됐고, 문법을 알고, 세간의 철학과 대인상에 대해 부족함이 없는, 젊고 삭발한 열여섯 살의 앗살라야나라는 이름의 젊은 바라문이 사왓티에 살고 있었다. 그때 그 바라문들에게 이런 생각이 떠올랐다.
'세 가지 베다와 제사어휘와 문자와 어원과 다섯 번째로 역사에 통달했고, 베다의 문장에 숙달됐고, 문법을 알고, 세간의 철학과 대인상에 대해 부족함이 없는, 젊고 삭발한 열여섯 살의 앗살라야나라는 이름의 젊은 바라문이 참으로 사문 고따마와 함께 이 말에 대해 토론할 수 있다.'라고.
*"'네 계급의 청정(catuvanni suddhi)'이라 하였다. '사문 고따마는 네 계급 모두 평등하다(catuvanna-sadharana)고 한다. 그러나 우리는 목욕하여 청정해지는 것(nhana-suddhi)은 물론 수행하여 청정해지는 것(bhavana-suddhi)도 오로지 바라문만이 청정해진다고 말한다. 그러므로 사문 고따마의 말을 적절치 않다고 생각한다.'는 뜻이다.(MA.ii.408)
*앗살라야나 젊은 바라문(Assalayana manava)은 본경에서 보듯이 세존과의 토론 후에 세존의 재가신도가 된다. 주석서에 의하면 그 후 앗살라야나는 신심 깊은 신도가 되어 자신의 집에다 탑을 건립하여 모셨으며 그의 후손들도 모두 붓다고사의 시대까지도 이렇게 자신의 집에 탑을 건립하여 모셨다고 한다.(MA.iii.412)
앗살라야나는 법구경 주석서에서 잘 알려진 바라문들의 이름을 나열하는 가운데서 첫 번째로 나타나고 있기도 하다.(DhpA.i.372)
그 바라문들은 젊은 바라문 앗살라야나에게 갔다. 가서는 젊은 바라문 앗라야나에게 이렇게 말했다.
"앗살라야나 존자여, 그분 사문 고따마는 네 계급의 청정을 선언합니다. 오시오. 앗살라야나 존자라면 참으로 사문 고따마와 함께 이 말을 토론할 수 있을 것입니다."라고.
이렇게 말했을 때, 젊은 바라문 앗살라야나는 그 바라문들에게 이렇게 말했다.
"존자들이여, 참으로 사문 고따마는 법을 말하는 자입니다. 법을 말하는 자와는 토론하기 어렵습니다. 저는 사문 고따마와 함께 이 말을 토론할 수 없습니다."라고.
두 번째도 그 바라문들은 젊은 바라문 앗살라야나에게 이렇게 말했다.
"앗살라야나 존자여, 그분 사문 고따마는 네 계급의 청정을 선언합니다. 오시오. 앗살라야나 존자라면 참으로 사문 고따마와 함께 이 말을 토론할 수 있을 것입니다."라고.
두 번째도 젊은 바라문 앗살라야나는 그 바라문들에게 이렇게 말했다.
"존자들이여, 참으로 사문 고따마는 법을 말하는 자입니다. 법을 말하는 자와는 토론하기 어렵습니다. 저는 사문 고따마와 함께 이 말을 토론할 수 없습니다."라고.
세 번째도그 바라문들은 젊은 바라문 앗살라야나에게 이렇게 말했다.
"앗살라야나 존자여, 그분 사문 고따마는 네 계급의 청정을 선언합니다. 오시오. 앗살라야나 존자라면 참으로 사문 고따마와 함께 이 말을 토론할 수 있을 것입니다. 유행승의 삶을 실천하는 앗살라야나는 존자는 싸워보지도 않고 패배를 선언하지 마십시오."라고.
이렇게 말했을 때, 젊은 바라문 앗살라야나는 그 바라문들에게 이렇게 말했다.
"존자들이시여, 참으로 저는 얻지 못할 것입니다. 존자들이여, 참으로 사문 고따마는 법을 말하는 자입니다. 법을 말하는 자와는 토론하기 어렵습니다. 저는 사문 고따마와 함께 이 말을 토론할 수 없습니다. 하지만 저는 존자들의 말씀에 따라서 가겠습니다(말씀을 따르도록 하겠습니다)."라고.
402. 그래서 젊은 바라문 앗살라야나는 많은 바라문들과 함께 세존께 다가갔다. 가서는 세존과 함께 안부 인사를 나누었다. 안부 인사와 우호적인 대화를 나눈 뒤에 한 곁에 앉았다. 한 곁에 앉은 젊은 바라문 앗살라야나는 세존께 이렇게 말씀드렸다.
"고따마 존자여, 바라문들은 이렇게 말합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자(후계자)이다.'라고. 여기에 대해 고따마 존자는 어떻게 말합니까?"라고.
"바라문들의 바라문 아내들은 월경도 하고, 임신도 하고, 출산도 하고, 수유를(젖을 빨게) 합니다. 그런데 자궁에서 생겨난 그 바라문들이 이렇게 말합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'"라고.
"고따마 존자께서 그렇게 말한다 해도 참으로 여기서 바라문들은 이렇게 생각합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'"라고.
*바라문들은 범천의 '입에서 태어났다(mukhato jata)'고 말하고 있다. 그리고 본서 짱끼 경(M95)에서는 사문들은 '조상의 발에서 태어난 자(bandhu-pada-pacca)'라고 언급된다. 그런데 같은 표현이 리그베다에도 나타난다. "바라문은 거의 입이고, 그의 말로부터 끄샤뜨리야(무사)가 만들어졌고, 그의 넓적다리로부터 와이사(평민)가, 발로부터 수드라(천민)가 태어났다."(Rv.x.90:12)
*바라문들의 주장에 대해 주석서는 이렇게 비판한다.
"만일 그들의 말이 진실이라면 바라문 아내들의 자궁(kucchi)이 대범천(maha-brahma)의 가슴(ura)이고, 바라문 아내들의 자궁에 있는 관(passava-magga)이 대범천의 입(mukha)이다. 그래서 우리는 대범천의 가슴인 [바라문 아내들의 자궁]에 머물다가 대범천의 입인 [자궁의 관]으로부터 나왔다고 말하는 것이 된다."(MA.iii.409)
403. "그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여, 그대는 들어보았습니까? '요나와 깜보자 그리고 다른 먼 지방에는 주인과 하인의 두 계급만이 있고, 주인이었다가 하인이 되고, 하인이었다가 주인이 된다.'"라고.
"존자여, 저는 요나와 깜보자 그리고 다른 먼 지방에는 주인과 하인의 두 계급만이 있고, 주인이었다가 하인이 되고, 하인이었다가 주인이 된다.'라는 것을 들어 보았습니다."
"여기서, 앗살라야나여, 바라문들에게 어떤 힘이 있습니까(설득력이 있습니까)? 바라문들이 '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고 이렇게 말할 때 편안한 자는 누구입니까(말하는 여기에 어떤 설득력이 있고 어떤 신뢰가 있습니까)?"
"고따마 존자께서 그렇게 말한다 해도 참으로 여기서 바라문들은 이것을 이렇게 생각합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고."
*요나(Yona)는 요나까(Yonaka)로 나타나기도 하고 야와나(Yavana)로 표기되기도 한다. 비석에 새겨진 아소까 대왕의 칙령 V와 XII에 의하면 요나와 깜보자는 본경에서처럼 함께 언급되고 있다고 한다. 이것으로 볼 때 요나와 깜보자는 아소까 대왕의 서북부 최전방의 국경지역이었던 것이 분명하다. 요나는 박트리아 그리스(Baktrian Greeks)에 속하는 아이오니아(Ionia)의 빠알리어 표기인 듯하다. 밀린다 왕문경에 의하면 밀린다 왕의 시대에는 사갈라(Sagala)가 요나(Yonaka)의 수도였다.(Mil.1)
요나에는 3차결집 후에 이곳으로 전법사로 파견된 마하락키따(Maharakkhita) 장로에 의해서 불교가 전파되었다고 한다. VinA.i.64;Mhv.xii.5;Dpv.viii.9)
마하왐사(Mahavamsa, Mhv.xxix.39)에 의하면 요나에 있는 마하담마락키따(Mahadhammarakkhita)의 아래로 3천 명의 비구들이 요나(Yonanagara)의 알라산다(Alasanda)에 모였다고 한다. 알라산다는 마케도니아(Macedonia) 왕 알렉산더(Alexander)에 의해서 건설된 카불(Kabul) 근처의 빠로빠니사다(Paropanisada) 나라의 알렉산드리아(Alexandra)라고 한다.
한편 요나 지방의 언어는 Milakkha-bhasa(밀라카 언어)라고 불린다.(Vin.i.249;MAT.ii.151) 밀라카는 중국에서 멸려차(蔑戾車)로 음역되었는데, 「디가 니까야」 제3권 「합송 경」(D33)과 「상윳따 니까야」 제6권 「변방 경」(S56.62)에서 "변방의 무지몽매한 멸려차(蔑戾車, milakkha)"로 표현되고 있다.
*깜보자(Kamboja)는 「앙굿따라 니까야」 제1권 「팔관재계 경」(A3.70) 등에서 언급되는 옛 인도 16국 가운데 맨마지막에 언급되는 곳이다.
깜보자는 주석서 문헌에서는 자주 준마의 서식지(assanam ayatana)로 언급되고 있으며(Vis.X.28;DA.i.124) 「앙굿따라 니까야 주석서」에는 "[여인들은] 재물을 벌기 위해서 깜보자 나라(Kamboja-rattha)로 가지 않는다."(AA.iii.110)라고 나타나기도 한다.
*어떤 바라문이 부인과 함께 장사를 하러 요나까 나라(yonaka-rattha)나 깜보자 나라(kamboja-rattha)로 가서 그곳에서 죽었다. 그의 집에 장성한 아들이 없자 바라문 아내가 하인(dasa)이나 노비(kammakara)와 동거를 하여 한 아들이 태어나더라도 그 남자는 하인이나 노비일 뿐이다. 그러나 태어난 그의 아들이 대를 이은 주인(dayajja-samika)이 된다. 어머니쪽으로는 청정하고 아버지쪽으로는 청정하지 못한 그가 장사를 하러 중부 지방(majjhima-padesa)으로 가서 바라문 소녀와 결혼하여 한 아이를 얻는다. 그도 역시 어머니쪽으로만 청정하고 아버지 쪽으로는 청정하지 못하다. 이와 같이 바라문 전통에서조차도 혼혈태생이 있다는 것을 보여주기 위해서 하신 말씀이다."(MA.iii.409)
404. "그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 생명을 해치는 자, 주지 않은 것을 가지는 자, 음행에 대해 삿되게 행하는 자, 거짓을 말하는 자, 이간하는 자, 거친 말(욕설)을 하는 자, 꾸며대는 말을 하는 자, 간탐하는 자, 악의(성냄)를 가진 자, 삿된 견해를 가진 자로서 끄샤뜨리야만이 몸이 무너져 죽은 뒤 고통스러운 곳, 비참한 곳, 험난한 곳, 지옥에 태어날 것입니까, 바라문은 아닙니까? ··· 와이샤만이 ··· 생명을 해치는 자, 주지 않은 것을 가지는 자, 음행에 대해 삿되게 행하는 자, 거짓을 말하는 자, 이간하는 자, 거친 말을 하는 자, 꾸며대는 말을 하는 자, 간탐하는 자, 악의를 가진 자, 삿된 견해를 가진 자로서 수드라만이 몸이 무너져 죽은 뒤 고통스러운 곳, 비참한 곳, 험난한 곳, 지옥에 태어날 것입니까, 바라문은 아닙니까?"
"그렇지 않습니다, 고따마 존자시여. 고따마 존자시여, 생명을 해치는 자, 주지 않은 것을 가지는 자, 음행에 대해 삿되게 행하는 자, 거짓을 말하는 자, 이간하는 자, 거친 말을 하는 자, 꾸며대는 말을 하는 자, 간탐하는 자, 악의를 가진 자, 삿된 견해를 가진 자로서 끄샤뜨리야도 몸이 무너져 죽은 뒤 고통스러운 곳, 비참한 곳, 험난한 곳, 지옥에 태어날 것입니다. 고따마 존자시여, 바라문도 ··· 고따마 존자시여, 와이샤도 ··· 고따마 존자시여, 수드라도 ··· 생명을 해치는 자, 주지 않은 것을 가지는 자, 음행에 대해 삿되게 행하는 자, 거짓을 말하는 자, 이간하는 자, 거친 말을 하는 자, 꾸며대는 말을 하는 자, 간탐하는 자, 악의를 가진 자, 삿된 견해를 가진 자라면 누구라도 몸이 무너져 죽은 뒤 고통스러운 곳, 비참한 곳, 험난한 곳, 지옥에 태어날 것입니다."
"여기서 앗살라야나여, 바라문들에게 어떤 힘이 있습니까? 바라문들이 '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고 이렇게 말할 때 편안한 자는 누구입니까?"
"고따마 존자께서 그렇게 말한다 해도 참으로 여기서 바라문들은 이것을 이렇게 생각합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고."
405. "그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 생명을 해치는 행위로부터 멀리 떠난 자, 주지 않은 것을 가지는 행위로부터 멀리 떠난 자, 음행에 대해 삿된 행위로부터 멀리 떠난 자, 거짓을 말하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 이간하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 거친 말을 하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 꾸며대는 말을 하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 간탐하지 않는 자, 악의(성냄)를 가지지 않는 자, 바른 견해를 가진 자로서 바라문만이 몸이 무너져 죽은 뒤 좋은 곳, 천상세계에 태어날 것입니까, 끄샤뜨리야는 아니고, 와이샤는 아니고, 수드라는 아닙니까?"
"그렇지 않습니다, 고따마 존자시여. 고따마 존자시여, 생명을 해치는 행위로부터 멀리 떠난 자, 주지 않은 것을 가지는 행위로부터 멀리 떠난 자, 음행에 대해 삿된 행위로부터 멀리 떠난 자, 거짓을 말하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 이간하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 거친 말을 하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 꾸며대는 말을 하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 간탐하지 않는 자, 악의(성냄)를 가지지 않는 자, 바른 견해를 가진 자로서 끄샤뜨리야도 몸이 무너져 죽은 뒤 좋은 곳, 천상세계에 태어날 것입니다. 고따마 존자시여, 바라문도 ··· 고따마 존자시여, 와이샤도 ··· 고따마 존자시여, 수드라도 ··· 생명을 해치는 행위로부터 멀리 떠난 자, 주지 않은 것을 가지는 행위로부터 멀리 떠난 자, 음행에 대해 삿된 행위로부터 멀리 떠난 자, 거짓을 말하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 이간하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 거친 말을 하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 꾸며대는 말을 하는 행위로부터 멀리 떠난 자, 간탐하지 않는 자, 악의(성냄)를 가지지 않는 자, 바른 견해를 가진 자라면 누구라도 몸이 무너져 죽은 뒤에 좋은 곳, 천상세계에 태어날 것입니다."
"여기서 앗살라야나여, 바라문들에게 어떤 힘이 있습니까? 바라문들이 '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고 이렇게 말할 때 편안한 자는 누구입니까?"
"고따마 존자께서 그렇게 말한다 해도 참으로 여기서 바라문들은 이것을 이렇게 생각합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고."
406. "그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 바라문이 이 자리에서 성냄이 없고 악의 없는 자애로운 마음을 닦는 것이 가능합니까? 끄샤뜨리야는 아니고, 와이샤는 아니고. 수드라는 아닙니까?"
"그렇지 않습니다, 고따마 존자시여. 고따마 존자시여, 끄샤뜨리야도 이 자리에서 성냄이 없고 악의 없는 자애로운 마음을 닦는 것이 가능합니다. 고따마 존자시여, 바라문도 ··· 고따마 존자시여, 와이샤도 ··· 고따마 존자시여, 수드라도 ··· 네 계급의 누구라도 이 자리에서 성냄이 없고 악의 없는 자애로운 마음을 닦는 것이 가능합니다."
"여기서 앗살라야나여, 바라문들에게 어떤 설득력이 있습니까? 바라문들이 '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자(후계자)이다.'라고 이렇게 말할 때 편안한 자는 누구입니까(말하는 여기에 어떤 설득력이 있고 어떤 신뢰가 있습니까)?"
"고따마 존자께서 그렇게 말한다 해도 참으로 여기서 바라문들은 이것을 이렇게 생각합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자(후계자)이다.'라고."
407. "그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 바라문만이 목욕돌과 목욕가루를 가지고 강에 가서 먼지와 때를 씻는 것이 가능합니까? 끄샤뜨리야는 아니고, 와이샤는 아니고, 수드라는 아닙니까?"
"그렇지 않습니다, 고따마 존자시여. 끄샤뜨리야도 목욕돌과 목욕가루를 가지고 강에 가서 먼지와 때를 씻는 것이 가능합니다. 고따마 존자시여, 바라문도 ··· 고따마 존자시여, 와이샤도 ··· 고따마 존자시여, 수드라도 ··· 네 계급의 누구라도 목욕돌과 목욕가루를 가지고 강에 가서 먼지와 때를 씻는 것이 가능합니다."
"여기서 앗살라야나여, 바라문들에게 어떤 힘이 있습니까? 바라문들이 '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자(후계자)이다.'라고 이렇게 말할 때 편안한 자는 누구입니까?"
"고따마 존자께서 그렇게 말한다 해도 참으로 여기서 바라문들은 이것을 이렇게 생각합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고."
408. "그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 여기 관정의 의식을 치르고 왕위에 오른 끄샤뜨리야 왕이 사람들 가운데서 여러 계급에서 태어난 백 명의 사람을 모을 것입니다. '오시오, 끄샤뜨리야 가문이나 바라문 가문이나 왕의 가문에서 태어난 존자들은 사까 나무나 살라 나무나 살랄라 나무나 전단향 나무나 빠두마까 나무의 위에 부시막대를 가지고 불을 일으키고 열을 나게 하시오. 오시오, 천민의 가문이나 사냥꾼의 가문이나 바구니를 만드는 가문이나 마차를 만드는 가문이나 청소부 가문에서 태어난 존자들은 개 밥통이나 돼지 여물통이나 쓰레기통이나 피마자 나무의 위에 부시막대를 가지고 불을 일으키고 열을 나게 하시오.'라고.
그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 끄샤뜨리야 가문이나 바라문 가문이나 왕의 가문에 태어난 존자들이 사까 나무나 살라 나무나 살랄라 나무나 전단향 나무나 빠두마까 나무의 위에 부시막대를 가지고 불을 일으키고 열을 나게 할 때, 오직 그 불만이 불꽃이 있고 색깔이 있고 밝게 빛납니까? 그 불에 의해서만 불의 역할을 할 수 있습니까? 반면에 천민의 가문이나 사냥꾼의 가문이나 바구니를 만드는 가문이나 마차를 만드는 가문이나 청소부 가문에서 태어난 존자들이 개밥통이나 돼지 여물통이나 쓰레기통이나 피마자 나무의 위에 부시막대를 가지고 불을 일으키고 열을 나게 할 때, 그 불은 불꽃이 없고 색깔이 없고 밝게 빛나지 않습니까? 그 불은 불의 역할을 할 수 없습니까?"
"아닙니다, 고따마 존자시여. 끄샤뜨리야 가문이나 바라문 가문이나 왕의 가문에 태어난 존자들이 사까 나무나 살라 나무나 살랄라 나무나 전단향 나무나 빠두마까 나무의 위에 부시막대를 가지고 불을 일으키고 열을 나게 할 때도 그 불은 불꽃이 있고 색깔이 있고 밝게 빛납니다. 그 불에 의해서도 불의 역할을 할 수 있습니다. 천민의 가문이나 사냥꾼의 가문이나 바구니를 만드는 가문이나 마차를 만드는 가문이나 청소부 가문에서 태어난 존자들이 개 밥통이나 돼지 여물통이나 쓰레기통이나 피마자 나무의 위에 부시막대를 가지고 불을 일으키고 열을 나게 할 때도 그 불은 불꽃이 있고 색깔이 있고 밝게 빛납니다. 그 불에 의해서도 불의 역할을 할 수 있습니다. 참으로 고따마 존자여, 모든 불도 불꽃이 있고 색깔이 있고 밝게 빛납니다. 모든 불에 의해서도 불의 역할을 할 수 있습니다."
"여기서 앗살라야나여, 바라문들에게 어떤 힘이 있습니까? 바라문들이 '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고 이렇게 말할 때 편안한 자는 누구입니까?"
"고따마 존자께서 그렇게 말한다 해도 참으로 여기서 바라문들은 이것을 이렇게 생각합니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고."
409. "그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 여기 끄샤뜨리야 청년과 바라문 처녀가 함께 살 것입니다. 그들이 함께 살았기 때문에 아들을 낳을 것입니다. 끄샤뜨리야 청년과 바라문 처녀가 낳은 자식은 어머니와도 같은 계급이고 아버지와도 같은 계급일 것입니다. 그는 끄샤뜨리야라고 불릴 수도 있고 바라문이라고 불릴 수도 있습니까?"
"고따마 존자여, 끄샤뜨리야 청년과 바라문 처녀가 낳은 자식은 어머니와도 같은 계급이고 아버지와도 같은 계급일 것입니다. 그는 끄샤뜨리야라 고 불릴 수도 있고 바라문이라고 불릴 수도 있습니다."
"그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 여기 바라문 청년과 끄샤뜨리야 처녀가 함께 살 것입니다. 그들이 함께 살았기 때문에 자식을 낳을 것입니다. 바라문 청년과 끄샤뜨리야 처녀가 낳은 자식은 어머니와도 같은 계급이고 아버지와도 같은 계급일 것입니다. 그는 끄샤뜨리야라고 불릴 수도 있고 바라문이라고 불릴 수도 있습니까?"
"고따마 존자여, 바라문 청년과 끄샤뜨리야 처녀가 낳은 자식은 어머니와도 같은 계급이고 아버지와도 같은 계급일 것입니다. 그는 끄샤뜨리야라고 불릴 수도 있고 바라문이라고 불릴 수도 있습니다."
"그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 여기 암말을 수컷 당나귀와 교배시킬 것입니다. 그 교배 때문에 새끼가 태어날 것입니다. 암말을 수컷 당나귀와 교배시켜 태어난 새끼는 암말과도 같고 수컷 아버지와도 같습니까? 그는 망아지라고 불릴 수도 있고 당나귀라고 불릴 수도 있습니까?
"그것은 어느 쪽에도 속하지 않는 노새입니다. 고따마 존자시여, 이것에서 저는 다른 점을 봅니다. 그러나 앞의 경우에는(다른 그것들에서) 저는 다른 점을 보지 못합니다."
"그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 여기 어머니가 같은 형제인 두 명의 젊은 바라문이 있습니다. 한 명은 베다를 공부하고 실천하고, 한 명은 베다를 공부하지 않고 실천하지 않습니다. 여기서 바라문들은 조상의 제사 음식과 훌륭한 자를 위한 음식과 신의 제사 음식과 손님 접대할 음식이 있을 때 누구에게 먼저 음식을 주겠습니까?"
"고따마 존자시여, 여기서 바라문들은 조상의 제사 음식과 훌륭한 자를 위한 음식과 신의 제사 음식과 손님 접대할 음식이 있을 때 베다를 공부하고 실천하는 젊은 바라문에게 먼저 음식을 줄 것입니다. 고따마 존자여, 베다를 공부하지 않고 실천하지 않는 자에게 주어진 것이 어떻게 큰 결실이(과보가) 있겠습니까?"
"그것을 어떻게 생각합니까, 앗살라야나여? 여기 어머니가 같은 형제인 두 명의 젊은 바라문이 있습니다. 한 명은 베다를 공부하고 실천하지만 계를 지키지 않고 나쁜 행위를 하고, 한 명은 베다를 공부하지 않고 실천하지 않지만 계를 지키고 좋은 행위를 합니다. 여기서 바라문들은 조상의 제사 음식과 훌륭한 자를 위한 음식과 신의 제사 음식과 손님 접대할 음식이 있을 때 누구에게 먼저 음식을 주겠습니까?"
"고따마 존자시여, 여기서 바라문들은 조상의 제사 음식과 훌륭한 자를 위한 음식과 신의 제사 음식과 손님 접대할 음식이 있을 때 베다를 공부하지 않고 실천하지 않지만 계를 지키고 좋은 행위를 하는 젊은 바라문에게 먼저 음식을 줄 것입니다. 고따마 존자시여, 계를 지키지 않고 나쁜 행위를 하는 자에게 주어진 것이 어떻게 큰 결실이 있겠습니까?"
"앗살라야나여, 처음에 그대는 태어남(태생)을 주장했습니다. 태어남을 주장했다가 만뜨라를 주장했습니다. 만뜨라를 주장했다가 종교적 삶을 주장했습니다. 종교적 삶을 주장한 뒤에 내가 선언한 네 계급의 청정을 그대 스스로도 주장하게 되었습니다."
이렇게 말했을 때, 젊은 바라문 앗살라야나 침묵하고, 눈을 내리깔고, 어깨를 늘어뜨리고, 고개를 숙이고, 우울한 표정으로 당황스럽게 앉아 있었다.
410. 그러자 세존께서는 침묵하고, 눈을 내리깔고, 어깨를 늘어뜨리고, 고개를 숙이고, 우울한 표정으로 당황스럽게 앉아있는 젊은 바라문 앗살라야에게 이렇게 말씀하셨다.
"예전에 앗살라야나여, 숲 속에서 초막을 짓고 살아 가는 일곱 명의 바라문 선인에게 이런 삿된 견해가 생겼습니다.
'바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고.
앗살라야나여, 아시따 데왈라 선인이 숲 속에서 초막을 짓고 살아가는 일곱 명의 바라문 선인에게 이런 삿된 견해가 생겼다고 들었습니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고.
그러자 앗살라야나여, 아시따 데왈라 선인은 머리와 수염을 손질하고 황색 외투를 입고 장화를 신고 금으로 만든 지팡이를 짚고서 일곱 명의 바라문 선인들의 초막에 나타났습니다. 그리고 앗살라야나여, 아시따 데왈라 선인은 일곱 명의 바라문 선인들의 초막의 주변을 걸으면서 이렇게 말했습니다.
'그런데 이들 바라문 선인들은 모두다 어디로 갔을까? 그런데 이들 바라문 선인들은 모두다 어디로 갔을까?'라고.
그러자 앗살라야나여, 일곱 명의 바라문 선인들에게 이런 생각이 떠올랐습니다.
'일곱 명의 바라문 선인들의 초막 주변을 걸으면서 '그런데 이들 바라문 선인들은 모두다 어디로 갔을까? 그런데 이들 바라문 선인들은 모두다 어디로 갔을까?'라고 말하는 목동같은(시골 소년 같은) 모습의 이 사람은 누구인가? 참으로 우리는 저주할 것이다.'라고.
그래서 앗살라나여, 일곱 명의 바라문 선인들은 아시따 데왈라 선인을 저주했습니다.
'비천한 자여, 재가 되어라. 비천한 자여, 재가 되어라.'라고.
앗살라야나여, 일곱 명의 바라문 선인들이 거듭하여 아시따 데왈라 선인을 저주할 때 아시따 데왈라 선인은 더 멋지고 더 아름답고 더 청정해졌습니다(환하게 되었습니다). 그러자 일곱 명의 바라문 선인들에게 이런 생각이 떠올랐습니다.
'우리의 종교적 삶은(고행은) 헛되다. 범행은 결실이 없다. 전에는 우리가 '이 비천한 자여, 재가 되어라. 비천한 자여, 재가 되어라.'라고 저주한 어떤 사람은 재가 되었다. 그런데 이 사람은 우리가 겁듭하여 저주할 때 더 멋지고 더 아름답고 더 청정해졌다.'라고.
'존자들의 종교적 삶은 헛되지 않습니다.범행은 결실이 없는 것이 아닙니다. 존자들은 여기를 보십시오. 나에 대한 증오의 마음(마음의 결점)을 버리십시오.'
'증오의 마음을 우리는 버리겠습니다. 존자는 누구십니까?'
'존자들은 아시따 데왈라 선인이라고 들어보았습니까?'
'그렇습니다, 존자여.'
'존자들이여, 내가 바로 그 아시따 데왈라 선인입니다.'
그러자 앗살라야나여, 일곱 명의 바라문 선인들은 아시따 데왈라 선인에게 절을 하며 경의를 표했습니다.
411. 그러자 앗살라야나여, 아시따 데왈라 선인은 일곱 명의 바라문 선인들에게 이렇게 말했습니다.
'존자들이여, 나는 숲 속에서 초막을 짓고 살아가는 일곱 명의 선인들에게 이런 삿된 견해가 생겼다고 들었습니다. '바라문 계급만이 으뜸이고 다른 계급은 저열하다. 바라문 계급만이 선(善)이고 다른 계급은 악(惡)이다. 바라문만이 깨끗하고 바라문 아닌 자들은 깨끗하지 않다. 바라문만이 범천의 정통한 아들이고, 입에서 태어났고, 범천에 의해 생겨났고, 범천에 의해 창조되었고, 범천의 상속자이다.'라고.
'그렇습니다, 존자여.'
그런데 존자들은 '어머니는 오직 바라문과 결혼했다(오직 바라문에게만 갔다). 바라문이 아닌 사람과는 결혼하지 않았다.'라고 압니까?'
'아닙니다, 존자여.'
그런데 존자들은 '어머니의 일곱 번째 선대까지의 어머니는 오직 바라문과 결혼했다. 바라문이 아닌 사람과는 결혼하지 않았다.'라고 압니까?
'아닙니다, 존자여.'
그런데 존자들은 '아버지는 오직 바라문 여인과 결혼했다. 바라문이 아닌 여인과는 결혼하지 않았다.'라고 압니까?
'아닙니다, 존자여.'
'그런데 존자들은 '아버지의 일곱 번째 선대까지의 아버지는 오직 바라문 여인과 결혼했다. 바라문 아닌 여인과는 결혼하지 않았다.'라고 압니까?
'아닙니다, 존자여.'
'그런데 존자들은 어떻게 해서 수태가 이루어지는지 압니까?'
'어떤 방법으로 수태가 이루어지는지 저희는 압니다. 여기 어머니와 아버지가 결합이 있고, 어머니가 월경이 있고, 간답바가 나타날 때(그곳에 올 중생이 있어서), 이렇게 세 가지의 만남으로부터 수태가 이루어집니다.'
'그런데 존자들은 '참으로 그 간답바가 끄샤뜨리야인지 바라문인지 와이샤인지 수드라인지 압니까?'
'존자여, 저희는 '참으로 그 간답바가 끄샤뜨리야인지 바라문인지 와이샤인지 수드라인지 모릅니다.'
'그렇다면 존자들이여, 자신들이 누구인지는 압니까?'
'존자여, 우리는 우리 자신들도 누구인지' 모릅니다.'
참으로 앗살라야나여, 그 일곱 명의 바라문 선인들은 아시따 데왈라 선인과 교차하여 질문하고 이유를 묻고 함께 대화하였지만, 자신의 태어남을 설명할 수 없었습니다. 그러니 그대가 어떻게 나와 교차하여 질문하고 이유를 묻고 함께 대화함으로써 자신의 태어남을 설명할 수 있겠습니까? 그대는 스승의 가르침을 의지하여 머물지만, 일곱 명의 바라문 선인들을 위해 국자를 쥐었던 뿐나만도 못합니다."
*"뿐나(Punna)는 이들 일곱 명의 바라문 선인들을 위해 국자(dabbi)를 들고 푸성귀(panna)를 요리하여 그들에게 공양을 올리는 하인으로서 혼자 지내면서 국자를 사용하는 방법을 터득했다. 그러나 그대 앗살라야나는 그들 일곱 바라문 선인들의 스승의 가르침을 의지하여 함께 머물지만 국자를 사용하는 기술조차도 알지 못한다는 말이다. 그러나 앗살라야나는 세존을 향한 신심이 깊고 청정한 믿음을 갖고 있었기 때문에 자신의 집 안에 탑을 세웠고, 그날 이후로 앗사라야나의 가문에 태어난 자들은 집을 지으면서 집 안에 탑을 세웠다."(MA.iii.412)
이렇게 말씀하셨을 때 앗살라야나 바라문 청년은 세존께 이렇게 말씀드렸다.
"경이롭습니다, 고따마 존자시여. 놀랄만합니다. 고따마 존자시여. 고따마 존자시여, 마치 넘어진 것을 일으켜 세우듯이, 혹은 감추어져 있는 것을 드러내듯이, 아니면 길을 잃고 헤매던 사람에게 길을 가르켜 주시듯, 또는 눈 있는 자는 형상을 보라고 어둠속에 등불을 가져오시듯, 존자 고따마께서는 이와 같이 여러 가지 방법으로 진리를 밝혀 주셨습니다. 이제 저는 존자 고따마께 귀의합니다. 또한 그 가르침에 귀의합니다. 또한 그 제자들의 모임인 승가에 귀의합니다. 고따마 존자께서는 저를 오늘부터 살아있는 동안 귀의한 재가 신자로 받아 주십시오."
앗살라야나 경이 끝났다.
'빠알리어 경전 > 맛지마 니까야' 카테고리의 다른 글
MN 95. 짱끼 경(caṅkīsuttaṃ) (0) | 2016.05.09 |
---|---|
MN 94. 고따무카 경(ghoṭamukhasuttaṃ) (2) | 2016.05.09 |
MN 92. 셀라 경(selasuttaṃ) (0) | 2016.05.06 |
제10장 바라문 품-MN 91. 브라흐마유 경(brahmāyusuttaṃ) (0) | 2016.05.05 |
MN 90. 깐나깟탈라 경(kaṇṇakatthalasuttaṃ) (0) | 2016.05.05 |